Adonis Diaries

“Port of your blue sea eyes”, and Nizar Kebbani

Posted on: May 31, 2010

Port of your blue sea eyes

Blue sea eyes; 

On the deck of your blue eyes rain

Audible vibrating lights.

On the port of your blue eyes

From a tiny open window

A view

Of faraway birds swarming,

Searching for yet undiscovered islands.

On the deck of your blue eyes

Summer snow is falling.

I am a kid jumping over rocks

Deeply inhaling the sea wind

And then returns a weary bird.

On the port of your blue eyes

I dream of oceans and navigation.

If I were a seafarer

If anyone lent me a boat

I would surely ease up my boat closer

To your blue sea eyes

Every sundown.

Note 1: An abridged free translation from Arabic of the famous late Syrian poet Nizar Kabbani.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

adonis49

adonis49

adonis49

May 2010
M T W T F S S
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Blog Stats

  • 1,475,948 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.adonisbouh@gmail.com

Join 809 other followers

%d bloggers like this: