Adonis Diaries

An excursion with French-speaking African authors: Sami Tchak, Laye Camara, Yambo Ouologuen…Part 2

Posted on: January 18, 2012

Part 2. An excursion with French-speaking African authors

(Francophone authors)

Alain Mabanckou, an author from the Congo Brazzaville or (Rep. of Congo), published “Writers and birds of migration”.  Alain described his meeting with many African Francophone authors.  In the previous I related the meetings with Ahmadou Kourouna (Ivory Coast) and Sony Labou Tansi (Congo Brazzaville or Rep.of Congo).

Here are another set of samples of the stories:

On Sami Tchak from Togo. “I discuss literature mostly with Sami Tchak from Togo. Sami is not prone to any consensus and I can always count on Sami to let me discover unknown authors. We are in constant connection and we spend time discussing the many dimensions of the imaginary: Bringing in fresh air.

Sami would grab any book left on a bench in any public park, read it all, for the entire day, sitting on the bench: Tchak reads everything!

Sami published “Place des fetes” (Fiesta square, 2001), a iconoclastic work of contemporary Sub-Sahara literature. Sami says: “A writer is above all a reader. We have too many half-cooked literate intellectuals

Tchak has spent long periods in Latin America and evoked themes of sexuality, prostitution…themes not usually covered in African literatures.  For example, Sami’s book “The Malian Al Capone” is about little people, tormented in their customs and traditions, these mobile Africans, mobile in their heart, faith, lightness of being, happiness, exaggeration, clownish behaviors…How colonial Europe is coming to term in viewing Africa and Africans, this resisting Black continent, this ancient breath of traditional waves.

Time for Europe to comprehend this “Black Soul” through a trip to the “heart of darkness”, undertaken by the main character, a magazine white reporter, Rene. Rene’s weight of errance and the stubbornness for an illicit desire.

Tchak make it his responsibility to first visit the locations of his novel, and study the social structure so to present slices of the society.  Tchak is subjugated by the novels “The man without qualities” by Robert Musil (Austria), “Three sad tigers”, and “Father Tranquille”

On Laye Camara (1928-80) from Guinea. Laye was sent to exile by dictator Sekou Toure. The first book of Camara “The Black kid” was published in 1953 and became an instant cult book, and Laye was considered the most independent minded author, and perpetually felt the “freshest” to all African generations.

It is an “initiating book”, and later, many African authors wrote their versions of the Black kid in recounting their early years. For example,  “Climbie” by Bernard Dadie, “Kocumbo, the black student” by Ake Loba, and “Ambiguous adventure” by Cheikh Hamidou Kane.  The contemporary African authors who emulated the Black kid are: “All this blue, Ma” by Gaston Paul Effa.

The preface of the Black kid contained a poem “To my mother” that is memorized and recited by almost all school children, a vibrant homage to African women, and sang by African musicians.

Laye said: “I was thinking of myself, and as I wrote the book, I realized that I was painting a portion of my High-Guinea birthplace.”  There is a serenity in Laye as he considers the Future of Africa, the book decodes a society, we enter the universe of the humble person, culture of courtesy, exchange, and dignity: Feeling happy to be African, and celebrating life… 

Alain Mabanckou mentioned many African and “colored” Francophone authors such as the authors in north Africa (Morocco, Algeria, Tuninis): Yahyia Belaski, Anouar Benmalek, Kateb Yacine, Mahmoud Mammeri, Rachid Mimouni, Mohammed Dib, Kebir Amin, Salim Bachi, Asia Djebbar, Edouard Glissant, Maryse Conde, Emmanuel Dongala…

Like Yambo Ouologuen “Le Livre de violence (The book of violence)“, Ahmadou Kourouma “Les soleils des independance” (Suns of Independence), “En attendant le vote des betes sauvage” (Waiting for the vote of the beasts), and “Allah n’est pas oblige” (Allah has no obligation).

Like Sony Labou Tansi (Cameroun) “La vie et demi” (The life and a half), Arenas Reinaldo (Cuba): Trois tristes tigres (Three sad tigers), Guillermo Cabrera Infante (Cuba) ” Pere tranquille” (Father Cool), Sami Tchak (Togo) “Place des fetes” (Festivities square), “Hermina, daughter of Mexico”, “Infidel woman“, and “The Malian Al Capone”

Like James Baldwin (USA) “The room of Giovanni”, Gary Victor (Haiti) “13 vaudou novellas”,  “At the angel of parallel streets”

Note: Alain Mabanckou is born in the Rep. of Congo (a Francophone State) in 1966.  He is professor of Francophone literature in UCLA.  He published “Broken Glass”, “Black Bazar”, letter to Jimmy (James Baldwin)”, and “Tomorrow I’ll be 20″…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s




January 2012

Blog Stats

  • 1,507,958 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by

Join 820 other followers
%d bloggers like this: