Archive for August 12th, 2020
Red Tornado symbol on the Black beret
Joud Makhoul posted this Arabic poem on Fb.
I took a few liberty in the translation. Read the Arabic version in the note.
“Tonight:
The determined fighter crouched by a tree on the hill of Zara
He painted his dark eyes with Kohl
And embellished his head with a black beret studded with a Red Tornado symbol,
Red Tornado symbol on his rifle, his arm, his backpack
He looked up to contemplate the Red Tornado centering the black flag
And waited for the signal of his commander.
His next objective is to reach the next tree on the next hill
A deep chasm separates the two hills
And the black devils were in waiting for anything that move to shoot at.
The fighter crossed to the next tree and engaged the black devil snipers.
The earth swallowed the black devils in their sheltered hole.
A few drops of blood oozed from his body
The black devils were wiped out
And the flag was planted firmly by the conquered tree.
A soft breeze awakened a red flower, covering the fighter by the tree.
His thunderous growl engulfed the hills around
“Let Syria live. Long live Syria”
(Ta7ya Souria)
رفع رأسه ليكحل عينيه براية سوداء تتوسطها زوبعه حمراء
مرفوعة فوق هامته على خشبة مغروسة في كتفه
لقّم وتحفز وانتظر اشارة القائد
بين الشجرتين هوة سحيقة مملوءة بشياطين
ينتظرون ايه نسمة حياة ليقنصوها
ليس مسموحا لك ان تسقط قبل الشجرة
انطلق كالهدير
زمجر كالرعد
ومض كالبرق
كانت الارض تلفظ الشياطين
من الحفر السوداء التي كانت مرابضهم
صاح بقائده لم ولن اسقط
مدت شقيقة نعمان رأسها
واستظلت الشجرة
تعانق راية خفاقة
وسمغ زئيره في الوادي ينادي
لتحيا سورية بلادي