Those who fled the Turkish genocide: Grandfathers and grand moms
Posted February 14, 2022
on:The Grandparents of Fadi Abed Ahad lived in the Syrian regions and towns that were occupied by Turkey through the give-away of France mandated power over Syria and Lebanon.
They had to flee the province of Mardine and Al Koussour and were saved from the genocide and worked on menial jobs to survive in Lebanon and the city of Zahli.
By فادي عبدالأحد Fadi Abed Ahad
جدي هو من أحدى القرى في ولاية ميردين السورية المحتلة من الأتراك، وستي هي من قرية اسمها القصور من نفس الولاية أو المحافظة
هم من الناجيين من السيفو ( الذبحيات العنصرية)
ذهبوا مشيا على الأقدام إلى زحلة، و نجوا من قطاعين الطرق في تدمر (بطريقم إلى زحلة لبنان)
أهل القرية اختاروا زحلة لأنها على جبل وهي نفس طبيعة ميردين
بعد فترة رجعوا جدي وستي إلى الحسكة لقربها إلى ميردين على أمل أن يشموا هواء مسقط رأسهم، واذكر كان يوجد مع جدي قليل من تراب الضيعة وكان يتبارك فيه بشكل دائم
أملاك جدي موجودة بالضيعة لحتى الآن، مع الأوراق الرسمية
اشتغل فلاح لحتى آخر يوم في حياته، مع إنه يملك أراضي في القرية ، لكنه فضل أن يعيش فلاح فقير وان لا يبيع حبة من تراب القرية
القرية لحتى يومنا هذا، تحت تصرف شعبها يللي ما سلموها لتركيا بشكل رسمي
إنها (بنيبيل )
بنيبيل هي كلمة سريانية من جزئين
بني إيل = أبناء إيل ، او أبناء الله
البقاء للأرض والسلام لارواحهم الطاهرة
وستبقى قرية بنيبيل (أبناء إيل) بحماية إيل العظيم… وهيك

87You, خضر سليم, Alexis Aligned and 84 others
18 Comments
Like
Comment
Leave a Reply