Adonis Diaries

Archive for May 12th, 2022

Nada Bejjani Raad -10 mai 2022

Quand après le long défilé, a surgi dans la roche, délicatement ciselée, la façade du « trésor », l’émotion m’étreignit. 

Dans cet écrin grandiose, l’homme a laissé sa marque: il a érigé des tombeaux pour ses morts, d’une finesse infinie.

Mû par l’élan vital qui bâtit une civilisation. Celle-là qui aujourd’hui avorte ses enfants et achève ses vieux. 

Nous l’avons rencontré dans son stand tourné vers les tombeaux royaux. Nous cherchions du khôl.

Il dit que Petra n’est jamais si belle qu’à l’heure du couchant. Quand le grès devient rouge et les tombes flamboient.

Qu’il faut une vie pour la connaître.

Juvénile mais vêtu d’un thobe gris (Bournous), sans « laffa » sur la tête (head gear used by desert people) et sans noir sur les yeux (khol), il dit : L’Etat a construit, plus loin, un village aux bédouins.

Mais lui, en secret, dort encore ici. Sur un matelas roulé avec un plaid. Tel Quasimodo à Notre-Dame, il est l’âme de la cité et se couche tous les soirs près de ses coussins en laine, ses colliers bigarrés et ses lampes d’Aladin.

Bercé par les effluves de musc, de myrrhe, d’ambre et d’encens et veillé par les étoiles. 

Alors qu’il parlait, pondéré et serein, quelqu’un lui a demandé ce qu’il pensait du progrès. Il dit : Le monde a changé mais Petra est restée la même. 

Pourtant ses traits s’émoussent, comme une photo floutée. Et une main, sur une paroi, négligemment posée, peut la réduire en cendres.

Même une mer peut mourir. Celle de Jordanie (Jordan river) demeure à marée basse. Elle retourne les nageurs sur le dos (high concentration of salt in the water)

A l’hôtel, un serveur a dit, nous montrant la mer Morte (Dead Sea) : En Palestine, ces lumières sont celles de Jérusalem et Jéricho. Du Nord au Sud, on désignera ainsi le pays voisin.  La différence entre vous et nous, dit un bédouin, parmi ses chameaux et ses chèvres, est que nous vivons le moment présent.

A Wadi Rum, le sable est pavé de dunes en miniature avec leur ligne de crête et leur ombre en creux. Ici, pas de gel et de masques et pas de muezzin.

A l’heure où débute le jeûne, le désert devient rose.  Dans l’amphithéâtre de Jarash, des musiciens jouent l’Ode à la joie à la cornemuse, héritée des Écossais.  Pourquoi cet air m’a glacée ? que j’aimais tant.

Pour tromper notre méfiance, l’Europe emprunte nos codes et nos coutumes.

Comme un prédateur revêt les habits de sa proie. 

A Jarash, bien conservée, la justesse des monuments en pierre, sur lesquels se hasarde, parfois, un mille-pattes.  Au moment de rentrer, un Yéménite m’a dit : Dans notre vocabulaire, le Liban veut dire le cœur du monde.  

Si vous avez trouvé une coquille ou une typo, veuillez nous en informer en sélectionnant le texte en question et en appuyant sur Ctrl + Entrée .

Cette fonctionnalité est disponible uniquement sur un ordinateur.

Nada Bejjani Raad Née au Liban, Nada Bejjani Raad est architecte et pratique son métier en France depuis 1989.

Contributrice régulière dans la presse francophone, bloggeuse à l’Agenda Culturel, elle est l’auteur du roman “Le jour où l’agave crie”. Un commentaire? 27,214 Fans LIKE 1,294 Followers NOUS SUIVRE 480 Followers NOUS SUIVRE 3,103 Followers NOUS SUIVRE Adv.

Articles récents:

Effondrement économique: le gouvernement et la Banque du Liban conjointement responsables (ONU) 11 mai 2022

Shireen Nasri Abu Aqleh tuée lors d’un raid israélien sur la localité de Jenine en Palestine 11 mai 2022

Nabih Berri se déclare favorable au démantèlement de la corruption 11 mai 2022 (Funny Berry, the capo of tutti caponis in Lebanon)

Les réfugiés syriens coutent 3 milliards de dollars par an au Liban (Abdallah Bou Habib) 11 mai 2022

Je n’ai pas trahi Saad Hariri (Fouad Saniora) 11 mai 2022 © Libnanews, le média citoyen du Liban.

La reproduction d’un extrait des articles publiés sur Libnanews est possible avec mention de l’auteur, du site et d’un lien vers le contenu original. Pour toute information complémentaire, contactez-nous. Libnanews étant un hébergeur, elle ne saurait être tenue responsable des erreurs éventuelles contenues sur ce site. Chaque rédacteur est responsable de ses contributions.

Lire la suite sur : http://libnanews.com/petra/

Note: an alternative convincing narrative of why Jesus, like Baptist John, restricted their movement around the Jordan River and the regions belonging to the Nabatean Kingdom.

Jesus, like Baptist John, were “members/citizens” of the Nabatean Kingdom in politics and in culture/religion. They were Not satisfied with the Jewish “kingdom” of Herod in constant struggle with the Nabatean Kingdom, which was a buffer zone for centuries between the the Ptolemaic (Egypt) and Seleucid empires (all of Turkey, Syria, Iraq, Lebanon and Palestine) for safe trade.

Note: an alternative convincing narrative.

Jesus, like Baptist John, were “members/citizens” of the Nabatean Kingdom in politics and in culture/religion. They were Not satisfied with the Jewish “kingdom” of Herod in constant struggle with the Nabatean Kingdom, which was a buffer zone for centuries between the the Ptolemaic and Seleucid empires for safe trade.

Note: Jesus stepped into Herod territories 6 months before his death, as he decided to enter Jerusalem with his followers on Palm Sunday.

During all his preaching message, Jesus remained in Seleucid empire and Nabatean territories.

Samir Hamati

الحلقة الرابعة:

اسباب ثورة يسوع:

أولا من الناحية السياس

تنازعت المنطقة أربع دول هي:

السلوقية والنبطية واليهودية في سورية والبطلمية في مصر،

وقد بقيت الحرب هي الناظمة للعلاقة بين هذه الدول وخاصة بين الدولة المكابية والدولة النبطية (أي انها كانت حربا بالوكالة).

لكن عندما أتى الرومان أسقطوا كلا من دولتي السلوقيين ودولة البطالمة، وحافظوا بداية على الدولة النبطية والدولة اليهودية لكن بتبديل الأسرة الهاسمونية بأسرة جديدة هي أسرة هيرودوس.

استمرت الحرب بين الدولتين،

ضاق الرومان ذرعا من هذه الحرب، فأجبرت الطرفان على اجراء الصلح وهددت بأنها ستقف إلى جانب الطرف الآخر في حال أعلن أحدهما الحرب،

ولتثبيت هذا الصلح رعى الرومان مصاهرة بين الدولتين، فتزوج هيرودوس أخت الملك الحارث الرابع.

وكان الأنباط وقتها في عز قوتهم، فقد وصلت سيطرتهم شمالا، فضمت حوران والسويداء والجولان ووصلت حتى دمشق، اما في الغرب فقد ضمت أراضيهم النقب وسواحل فلسطين وأجزاء من سيناء وجنوبا فقد ضمت الزواية الشمالية الغربية من السعودية (الحجر، تبوك، الجوف لوكا كومي ……).

عاد التوتر من جديد بين الدولتين، والسبب هذه المرة هو ان هيرودوس أراد تطليق أخت الحارث الرابع والزواج بغيرها.

أرسل الملك الحارث يوحنا (الملقب بالمعمدان) كرسول إلى هيرودوس ليثنيه عن هذا العمل، وكان يوحنا في ذلك الوقت يقود ثورة اجتماعية إصلاحية في فلسطين منطلقا من المنطقة الفاصلة بين الدولتين أي في منطقةنهر الاردن (سأتحدث عنها بعد قليل)،

لكن هيرودوس قام بسجنه ثم بقتله بقطع رأسه، ثم أقام حفلا كبيرا متباهيا بهذا النصر.

توترت العلاقة بين الدولتين وقامت مناوشات بينهما، ولخوف الدولتين من تهديدات الرومان، اعتمد الأنباط على الحرب الداخلية، أي التحرير من الداخل الفلسطيني، فقاموا بدعم الحركات التحريرية القائمة في فلسطين.

ثانيا: من الناحية الاجتماعية،

عاش في سورية ثلاث فئات

1. الرومان: وهي الدولة المحتلة، اعتبروا انفسهم ورثة اليونان في نشر الهلينية وفرض الثقافة الرومانية-اليونانية على جميع شعوب الشرق الاوسط (أرمينيا، سورية، مصر، وهذا سيكون أكثر جلاء فيما بعد اثناء انعقاد المجامع المسكونية حيث حاول الرومان فرض فهمهم لطبيعة المسيح والمسيحية وهذا ما رفضته الشعوب الثلاثة هذه).

2. and Persia اليهود: انتشر اليهود في كافة بلاد الشرق الأوسط وشكلوا جاليات مهمة في كل من اليمن والحجاز وسورية والعراق

ولكن ما ميزهم في فلسطين هو حصولهم على الحكم الذاتي وتشكيل شبه دولة كان لها محاكمها الخاصة،

للأسف فقد سيطر المتشددين على هذه الدولة (أساسا المتشددين هم من قاموا بالثورة المكابية)، وشكلوا أحزابا متشددة، أما اليهود الاصلاحيين الذين حاولوا الاندماج في مجتمعاتهم، فقد خسروا الجولة ولم يعد يسمع لهم صوتا، إلى أن أتى يسوع وبدأ يتحدث إليهم.

3. السوريون: وهم أهل البلاد عانوا من الاضطهاد الروماني وخاصة فيما يعرف بفرض الهلينية وبالتالي طمس الهوية الوطنية التي بدأت بالتبلور قبل ذلك بعدة قرون،

وهناك عدة أدلة على ذلك، فعلى سبيل المثال لا الحصر، فإن الفيلسوف السوري زينون الذي ألف كتبه باليونانية وحاضر في جامعات اليونان باليونانية إلا انه طلب من تلامذته أن يكتبوا على شاهدة قبره هنا يرقد السوري. وكذلك عندما خاطب الانجيل المرأة الكنعانية قال: وفي جنسها كنعانية سورية.

أما في فلسطين فقد كانت معاناة الشعب هناك مضاعفة، فقد عانى أهلها من الرومان اولا ومن الأحزاب اليهودية المتشددة

، ولم تقتصر المعاناة على السوريين فقط، بل على اليهود غير المتشددين أو الناس البسطاء أيضا.

لذلك كان لا بدا من الثورة، وعندما حضر القائد تبعته الجموع.

See Translation


adonis49

adonis49

adonis49

Blog Stats

  • 1,496,387 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.adonisbouh@gmail.com

Join 821 other followers

%d bloggers like this: