Adonis Diaries

Archive for the ‘letters and articles’ Category

Another Open Letter to French President Macron

Deuxième lettre ouverte au Président Macron :
Où est l’image satellite du port de Beyrouth ?

Par Hassan Hamadé : Écrivain et journaliste libanais – Membre du Conseil national de l’audiovisuel (CNA)

1er octobre 2020, par Comité Valmy

Monsieur le Président,

Je souhaite commencer par vous féliciter chaleureusement pour votre franchise. Je n’ai pas été déçu que vous soyez allé directement au cœur du sujet, lequel n’a nul besoin de fioritures pour dissimuler sa vérité, vu que cette vérité est la raison directe ayant fait de vous le gagnant de la mission au Liban. J’entends par là : le problème posé par les armes de la Résistance.

Il ne vous a pas fallu longtemps pour avouer ouvertement cette première moitié de ce qui vous intéresse au Liban ; l’autre moitié se résumant à votre obsession de gagner des contrats s’appropriant ce qui reste de la richesse de l’État et du peuple.

Des richesses passant du port martyr de Beyrouth à son aéroport menacé du même sort, à l’électricité, à l’eau, au téléphone cellulaire, aux infrastructures et, bien sûr, à ce que la terre et les eaux du Liban contiennent de pétrole et de gaz, là où le géant de l’énergie, la société Total, occupe le devant de la scène.

Mis à part ces deux préoccupations majeures, votre discours [1] sur la dimension humanitaire, réformatrice et éthique de votre mission au Liban est resté dans les limites de sa fonction de maquillage et d’un semblant d’élégance.

Ceux qui attendaient le contraire de votre part ont été désagréablement surpris. C’est leur problème car dans le dictionnaire des États, les promesses n’ engagent que ceux qui y croient.

Outre les félicitations, il nous faut discuter ensemble, chacun à partir de son camp, de la question de l’affrontement direct avec les forces qui s’opposent à la campagne coloniale destructrice désignée par « printemps arabe ».

Pour rappel, Monsieur le Président, cette expression avait déjà été utilisée par les gouvernements français il y a 172 ans, lorsqu’ils avaient affirmé que la création de la sinistre mission « Baudicour » [2] serait le début du printemps des peuples. Mission qui consistait à déraciner les maronites libanais de leurs terres et à les transférer en Algérie.

Conformément à votre habitude des raccourcis, votre conférence de presse du 27 septembre 2020 est venue confirmer vos déclarations annoncées quelques heures avant votre deuxième visite au Liban, le 1er septembre 2020.

C’est ainsi que vous avez ajouté une zone d’ombre encore plus dense dans l’espace des relations libano-françaises ; autrement dit, une nouvelle ambiguïté qui s’ajoute aux précédentes déjà évoquées [3] et qui mène à une lecture différente du devenir des relations entre nos deux pays, loin de la propagande entourant le mythe d’amour et de tendresse pour le Liban.

Cette fois, vous nous avez rappelés une époque supposée révolue, étant donné qu’aujourd’hui vous nous apparaissez plutôt proche d’un haut-commissaire.

Cependant, avec moins de pouvoirs que vos prédécesseurs à ce poste, car leur référence était Paris, tandis que votre véritable référence se situe quelque part dans le « Nouveau Monde ».

Cela ne vous est absolument pas étranger. Vous êtes le tenant d’une démarche politique ayant opté pour une France européenne, plutôt que pour une France française et si vous aviez à choisir entre une Europe européenne et une Europe atlantiste, vous opteriez pour une Europe atlantiste.

Et je n’irai pas jusqu’à dire, comme certains, que vous iriez jusqu’à préférer l’appartenance aux États-Unis à l’appartenance à l’Europe atlantiste.

C’est probablement la raison qui fait qu’à aucun moment vous n’avez abordé la question cruciale de la Résistance qui protège autant qu’elle le peut le Liban du monstre raciste sioniste, alors que vous considérez le manque de respect à la mémoire de la Résistance française comme un péché mortel.

En effet, la résistance à l’occupation et la défense des patries est par principe une question morale, éthique, légale et humaine, toute proche de la sainteté.

Trouvez-vous qu’il est sérieux de parler de la nôtre comme vous l’avez fait ? Pour de nombreux Libanais, votre discours sur la Résistance libanaise est venu comme un coup de poignard en plein cœur.

Peut-être que vous ne l’avez pas voulu. Et, peut-être que vous avez écouté plus qu’il ne le faut vos conseillers et vos amis, lesquels n’ont fait que vous impliquer dans un problème pouvant fortement compromettre la relation historique entre nos deux pays dans le présent et le futur.

Monsieur le Président,

Je n’ai pas été surpris par votre totale indifférence à l’analyse du dossier libanais par le respecté homme d’État français [4], Maurice Couve de Murville.

La différence entre vous porte non seulement sur l’époque, l’expérience et la culture, mais aussi sur l’appartenance. Il était dans la fleur de l’âge lorsqu’il a rejoint le Commandant de la France libre, a travaillé à la radio de la Résistance, est resté proche du Général de Gaulle tout au long de sa vie et a été ministre des Affaires étrangères, puis Premier ministre.

Ce qui explique qu’il ait tenu à ne pas prendre parti face aux querelles des Libanais et donc à ne pas les encourager à détruire leur pays.

Naturellement, à l’époque il n’a pas eu à s’opposer à la résistance naissante qui a expulsé les monstres sionistes de la capitale Beyrouth ; première capitale arabe occupée par l’armée israélienne lorsque le Hezbollah n’était pas encore né. Lequel Hezbollah est néanmoins né de la matrice de cette première résistance triomphante qui a brisé les crocs des monstres sionistes et les a expulsés de Beyrouth que vous avez visité et dans les rues duquel vous vous êtes promené.

Vous êtes censé avoir été informé de ces faits historiques avant d’user d’expressions offensantes contre notre Résistance, abstraction faite de votre position de principe en raison de vos engagements otano-sionistes.

C’est là une atteinte à la dignité de la patrie libanaise, laquelle suppose que vous lui présentiez vos excuses.

Vous avez parfaitement le droit de haïr la Résistance et de la combattre, mais vous n’avez pas le droit de l’offenser alors que vous traitez du sujet libanais au titre de l’amitié.

Imaginez la situation inverse où un Libanais se tiendrait devant vous pour traiter de la sorte la Résistance française. Quelle serait votre réaction ? Je m’attends à ce que vous entriez dans une grande colère ; là aussi, abstraction faite de votre propre opinion sur la Résistance française qui ne concerne que vous.

Et que dire de vos propos prétendant que la Résistance libanaise sème la terreur en Syrie ?

Que cela vous plaise ou non, Monsieur le Président, cette Résistance est le fer de lance de la défense territoriale contre le terrorisme, à commencer par les organisations atlantistes de la terreur, c’est-à-dire Daech, le Front al-Nosra, la Brigade Sultan Mourad, la Harakat Nour al-Din al Zenki et l’ensemble de leurs dérivées bénéficiant globalement du parrainage de votre Organisation du traité de l’Atlantique nord [l’OTAN] et du financement puisé dans les caisses des pays du Golfe, occupés par vos armées atlantistes.

Plus de 170 000 terroristes venus d’Europe et d’autres pays, amenés par votre organisation au cœur de la géographie syrienne pour la déchirer de l’intérieur, menant ainsi la plus monstrueuse des campagnes coloniales que l’histoire ait connues au cours de ses différentes époques. Organisations qui « font du bon boulot », comme l’a dit un jour l’un de vos ministres des Affaires étrangères !

C’est pourquoi vous vous en prenez à la résistance libanaise. C’est peut-être aussi parce qu’elle a énormément contribué à la défense de la présence chrétienne sur la sainte terre syrienne pendant que votre alliance atlantique, laquelle excelle dans la flagellation des peuples et la négation de leurs droits humains les plus élémentaires, travaille jour et nuit à effacer les traces du christianisme de la terre palestinienne du premier révolutionnaire humaniste, Jésus-Christ, et les traces du crime commis le 30 septembre 2000 contre l’enfant Mohammed al-Durah [5], son père, ses frères et ses sœurs.

Et c’est plus probablement encore, Monsieur le Président, la raison qui vous pousse à voir une contradiction incompréhensible entre la résistance du Hezbollah à Israël et son droit d’être un parti respecté au Liban.

Imaginez, là aussi, qu’un Libanais vous dise que toute force française ayant résisté aux nazis perdrait son droit à former un parti politique respecté en France. Serait-ce raisonnable ? Question, évidemment indépendante de votre propre opinion sur le fascisme et le nazisme qui ne concerne que vous.

Tout comme le Christ, le peuple du Christ est persécuté. Le pape Benoît XVI n’a-t-il pas condamné « l’hostilité et les préjugés à l’encontre des chrétiens » en Europe » ?

Lisez, Monsieur le président, son message pour la Journée mondiale de la paix du 1er janvier 2011. Cette même année où vous avez inauguré l’orgie sanguinaire via votre printemps arabe. Dans le quatorzième paragraphe de ce terrible message, le penseur Joseph Ratzinger semble considérer que vos discours au monde manquent de sincérité.

Contentez-vous de lire ce seul paragraphe, votre excellence, car il est fort probable que vous ne soyez pas intéressé par ce genre de lecture.

Lors de votre conférence de presse, alors que je vous observais pendant que vous déversiez vos ressentiments, j’ai senti toute la froideur de vos paroles en dépit de la volubilité de votre langage corporel.

Vous êtes apparu froid et nullement concerné par la requête libanaise qui vous a été personnellement adressée ; celle de fournir une image satellite [6] de la terrible explosion terrestre engendrée par le crime complexe contre l’existence même du Liban. Vos paroles resteront creuses et sans valeur tant que vous éluderez notre demande destinée à savoir qui a dirigé l’explosion hirochimienne contre le port de Beyrouth, pour favoriser le port de Haïfa en Palestine occupée.

Nous voulons la vérité ; la vérité pour le Liban. Nous avez-vous entendus, vous qui vous permettez de nous donner des leçons en insultant nos politiciens voleurs, afin de susciter notre amitié et de gagner notre confiance, tout en continuant à vous entendre avec eux et à dissimuler le coupable ? Il en est toujours ainsi : généralisation, hausse du ton, débats creux aboutissant à la dissimulation du coupable. Une technique, cher Président, qui ne trompe que ceux qui croient aux paroles des États. Où sont donc les images satellite ? Et que cache leur non divulgation ?

Désolé, Monsieur le Président, pour avoir oublié que votre éloquence en matière de transparence, de démocratie et de droits humains n’a d’égale que l’éloquence de vos confrères banquiers lorsqu’ils insistent pour que les clients déposent leur argent et leurs économies dans les coffres de leurs banques, pour qu’une opération de sublimation transforment ensuite leurs dépôts en vapeurs lorsque sonnera l’heure du grand pillage et de la destruction des familles, sous couvert de telle ou telle révolution colorée, comme cela s’est passé et se passe encore au Liban. Choses que ne pouvez ignorer, votre Excellence.

Et c’est peut-être parce que vous maitrisez ce savoir que vous avez complètement ignoré les aveux particulièrement terribles, formulés quelques heures avant votre grande conférence de presse, devant le Congrès américain, par le diplomate américain, David Hale ; un homme d’une grande politesse, un amoureux de la paix et de l’harmonie entre les humains au point d’accompagner les orgies sanguinaires au Liban depuis des décennies. Il a déclaré que son administration avait dépensé et distribué dix milliards de dollars [7] au profit de ceux en qui vous avez confiance au Liban : des organisations non gouvernementales et des inféodés fiables au sein des cercles politiques et des médias menteurs.

Des aveux venus s’ajouter aux déclarations antérieures d’un autre diplomate américain, tout aussi féru des orgies sanguinaires au Liban : le nommé Jeffrey Feltman. Lequel avait affirmé le 8 juin 2010, toujours devant le Congrès américain, que son administration pacifique, qui hait les massacres et les assassinats, avait dépensé un demi-milliard de dollars au cœur du Liban afin de défigurer l’image du Hezbollah [8].

Les oreilles de ces individus, Monsieur le Président, entendent essentiellement vos collègues parmi les banquiers internationaux, tandis que leurs yeux sont tournés vers la Banque centrale libanaise qu’ils se préparent à dépouiller de son droit exclusif d’émettre la monnaie. Pour cela, le prétexte est fin prêt : la Banque du Liban n’étant plus digne de confiance, ce privilège doit être confié à des banques privées.

Mais, puisque les banques privées ont également perdu leur crédibilité avec la complicité du gouverneur de la Banque centrale (l’équivalent d’Edgar Hoover en matière de finances) et des sommités du comité des banques, lesquels passent la moitié de leur temps à Paris loin des projecteurs des patriotes libanais, le privilège doit plutôt être confié à des banques internationales.

Et la « Bank of New York », l’une des plus grande banques, propriétaire de la Réserve fédérale américaine, détient désormais 34% des plus grandes banques libanaises, grâce à une opération furtive de vol mi-2019. Une opération que les médias libanais « libres » ont dissimulée, ces mêmes médias financés par les dix milliards de dollars précités et devenus promoteurs de ladite révolution ; la révolution de l’autodestruction au nom de la lutte contre la corruption.

Est-il possible, Monsieur le Président, que vous ignoriez ce vol généralisé de tout un peuple par les banques !? Il est étonnant que vous ayez pu oublier un fait aussi terrible, exactement comme vous semblez avoir oublié les images satellite, lesquelles faciliteraient grandement la désignation des responsables de l’explosion hirochimienne du port de Beyrouth.

Monsieur le Président,

Il m’est difficile de croire ceux qui prétendent que vous n’êtes pas au courant de tout cela, tout comme il m’est difficile de croire que vous ne sachiez pas que vos avions de l’OTAN brûlent systématiquement des champs de céréales et des cultures de terres fertiles en Syrie, pour que les Syriens meurent de famine pendant que le blocus atlantiste les prive des moyens de combattre l’invasion de la pandémie virale.

Vous qui êtes issu du monde civilisé, transparent, défenseur des droits humains, naturellement et avant tout démocrate, vous devez présenter vos excuses aux Libanais, à nous tous, Monsieur le Président. Ce serait honteux de vous en abstenir. Quant à nous :

Notre Liban est et restera à nous, il n’est pas à vendre. Notre Syrie est et restera à nous. Notre Palestine était et reviendra au peuple du Christ… notre peuple.

Une fois de plus, Monsieur le Président, veuillez accepter mes meilleures salutations.

Hassan Hamadé
01/10/2020

Traduction de l’arabe par Mouna Alno-Nakhal

Source : Al-Intichar (Liban) http://alintichar.com/123852

Notes :

[1][ Conférence de presse du Président Emmanuel Macron sur la situation au Liban. (diffusée en direct le 27 septembre 2020 (vidéo)]
[2][ Le projet Baudicour de 1848]
[3][Première lettre ouverte au Président Macron ; par Hassan Hamadé]
[4] [La crise libanaise et l’évolution du Proche-Orient [Maurice Couve de Murville]
[5][Charles Enderlin & l’affaire Mohammed al-Durah (vidéo)]
[6][Aoun demande à Macron des images aériennes du moment de l’explosion]
[7] [Al-Mayadeen / Hale : nous avons dépensé 10 milliards de dollars pour les forces de sécurité et la société civile libanaises (vidéo)]
[8][Al-Mayadeen / Jeffrey Feltman : Les USA ont dépensé 500 milliards de dollars pour défigurer l’image du Hezbollah (vidéo)]

France was and still is an integral component to Lebanon State untenable status and situation

‘’La solution d’un problème commence par savoir se reconnaître comme une composante du problème’’.

Par Roger Assaf, homme de théâtre, Citoyen libanais et français

Monsieur le Président,

Je salue votre engagement personnel dans les efforts pour trouver une solution au ‘’problème’’ libanais. Votre discours en témoigne.

Je me permets de vous rappeler la parole d’un sage: ‘’la solution d’un problème commence par savoir se reconnaître comme une composante du problème’’.

Je partage avec la plus grande partie du peuple Libanais votre condamnation de la classe dirigeante au Liban, votre réprobation de leur comportement criminel dans leur attachement crapuleux à leurs intérêts partisans (voir personnels) au détriment des besoins vitaux du peuple.

Votre discours ne nous apprend rien que nous ne sachions déjà,.

Votre colère est même loin d’être égale à la nôtre, et votre sentiment de ‘’honte’’ est loin d’égaler notre exécration des malfaiteurs qui contrôlent l’État libanais, de leur cupidité insatiable et de la gabegie effrénée qu’ils pratiquent impunément.

Et pourtant, votre discours me révolte, parce qu’il occulte délibérément votre responsabilité foncière dans la catastrophe libanaise (quand je dis votre ou vous, il ne s’agit pas bien sûr de vous personnellement, mais de l’État français, aujourd’hui, naguère et jadis)…

Vous polarisez votre diagnostic de la crise actuelle sur le Hezbollah.

Nous sommes au Liban témoins, victimes et dénonciateurs des exactions de ce parti. (Pas moi Roger)

Il est, au même titre que tous les autres protagonistes de l’indigne oligarchie qui accapare l’État libanais, coupable de corruption, gabegie et dégradation des institutions.

La milice du Hezbollah et la mainmise de son acolyte ‘’Amal’’ sur le Parlement sont des obstacles (mais pas uniques) à une issue positive de la crise actuelle. (Nabih Berri is the Al Capone of all the militia/mafia “leaders)

Or les raisons (légitimes) de l’existence du Hezbollah, les justifications (même si elles servent de prétextes) de leur politique, ont pour origine et pour raison d’être la présence de l’État d’Israël.

L’injustice criante d’Israel Zionist, de son installation, la perpétuelle impunité de ses crimes, les innombrables agressions perpétrées contre le Liban depuis 1948, (1949, 1952, 1955, 1959, 1961, 1968, 1969, 1970, 1971, 1972, 1974, 1975, 1976, 1977, 1978 suivie de 22 ans d’occupation du Liban-Sud (en majorité chiite), 1979, 1980, 1981, 1982 guerre qui a détruit les infrastructures civiles du pays), 1983, 1984, 1985, etc. etc. etc. ,

Ces dates dûment détaillées se trouvent dans les archives publiées en juin 1986 par le Centre de Documentation Arabe.

Pour la suite, il suffit de se référer aux documents d’Amnesty International, en particulier pour les violations du Droit International dans la Guerre de 2006.

Monsieur le Président, J’AI HONTE pour l’État Français et la Communauté internationale pour la désinvolture et/ou l’impuissance de leur attitude à l’égard de l’injustice flagrante, implantée, entretenue, développée, en continuelle expansion, que représente l’État israélien, colonialiste, raciste, super militarisé… et religieux (Monsieur le défenseur de la laïcité et des valeurs républicaines !).

On ne peut pas être à la fois ami du Liban et de Benyamin Netanyahu.

On ne peut pas être à la fois accusateur du Hezbollah et complice (ou témoin silencieux) de la colonisation sauvage de la Palestine occupée.

On ne peut pas à la fois exiger le désarmement du Hezbollah et autoriser l’arsenal nucléaire israélien.

On ne peut pas à la fois pleurer sur la détresse du peuple libanais et détourner les yeux de la tragédie humaine de Gaza… (Cette liste n’est pas exhaustive).

Vous voulez aider le peuple libanais ?

Je vous crois sincère (tout en sachant très bien que vous défendez en même temps vos intérêts et que ce n’est pas pure philanthropie). (La France a perdu la Libye, l’Iraq, la Syrie, et même le Nord d’Afrique pour avoir suivi les plans de USA)

Qu’avez-vous fait pour libérer le Liban de l’occupation israélienne (1978 – 2000) ?

Ni vous, ni l’État libanais n’ont aidé la résistance libanaise et réussi à mettre fin à cette odieuse violation du droit international ?

Qu’avez-vous fait en 2006 pour faire échec à la scandaleuse agression massive de l’aviation et de l’artillerie israéliennes?

Ni vous, ni l’État libanais, mais la formidable solidarité du peuple libanais et de la Syrie autour des combattants du Hezbollah?

Que ferez-vous dans l’avenir si, en supposant le Hezbollah désarmé, le Liban subissait une nouvelle agression ?

Probablement rien de concret, mais je sais au plus profond de moi que le peuple libanais inventera sa future résistance, à l’image de l’insurrection civile actuelle, citoyenne et non confessionnelle?.

Vous voulez aider le peuple libanais?

Soignez le mal à la source.

Supprimez la raison d’être du Hezbollah (par opposer l’apartheid Israël, l’institution d’un etat Palestinien et la récupération des terres Libanaise occupé par Israël).

Mais je sais que ce n’est qu’un vœu pieux.

Nos dirigeants locaux sont corrompus, et les dirigeants du monde actuel le sont également.

Cependant la formule occidentale est beaucoup plus perverse.

Les dirigeants libanais sont la mafia qui vampirise les libanais, les dirigeants du monde ne sont que les serviteurs de la mafia qui extorque les ressources de la planète, en vampirisant de préférence les peuples au-delà de leurs frontières.

La France comme les États-Unis d’Amérique et la Russie, comme la Turquie, l’Iran, les pays arabes pétroliers, feront toujours passer leurs intérêts économiques avant les besoins des peuples dont ils se disputent les ressources.

Continuez votre politique, persévérez dans vos politiques discriminatoires, mais épargnez-nous vos discours déontologiques.

NOTE DE LA REDACTION

Emmanuel Macron a servi aux Libanais sa recette habituelle: la poudre de perlimpinpin.

Il cite nommément le Hezbollah, mais omet de mentionner son protégé Saad Hariri ; le trio sunnite, Fouad Siniora, Najib Mikati et Tammam Salam dont il dilue la responsabilité dans le vocable collectif mais anonyme de « classe politique ». De même que le grand absent de son sermon dominical Riad Salameh, le si décrié gouverneur de la Banque du Liban.

Jupiter de France fustige les Libanais, mais ne souffle mot du jeu nauséabond des États-Unis, qui l’ont littéralement marqué à la culotte après chacun de ses déplacements à Beyrouth.

Ni non plus du rôle obstructeur de l’Arabie Saoudite, le chérubin de l’humanité.

Il tance l’Ukraine, la Turquie, le Venezuela, mais s’offusque que le Hezbollah, la sentinelle de l’indépendance libanaise, ait une projection régionale, infiniment plus efficiente en tout état de cause que celle de la France avec ses déboires en Libye, en Syrie voire même au Yémen et en Tunisie.

Le balnéaire du Touquet a le souffle court.

Il se parachute au Liban pour s’aligner finalement sur son cerbère américain. Qu’elle est loin la grandeur française.

Pour aller plus loin sur ce thème, ci-joint ce lien en guise de piqûre de rappel

My Note:

France is the colonial power that destabilized the Middle-East most after WWI. France was allotted a mandated power over Syria and the Mosoul region in Iraq.

France permitted itself to give away to Turkey Syrian land as large as its current land. Worst, it gave Turkey 400 km of land down the Torus mountain chains (the natural borders between Syria and Turkey) that contain the sources of the Euphrates and Tigris River. Now, Turkey consistently claims that these water are Turkey and can blackmail Syria and Iraq from the sustainable water debits by constructing several mega dams.

France is the colonial power that gave Israel the atomic bomb and the early Mirage fighter jets to bomb Egypt and Syria during the 1967 war.

https://www.madaniya.info/2020/08/31/le-centenaire-de-la-proclamation-du-grand-liban-une-demarche-passeiste-nostalgique-dune-grandeur-passee/

Prayer to Beirut by Lebanese Amin Maalouf (French Academy)

The English translation follows

La prière d’ Amin Maalouf

De Beyrouth, capitale blessée,
Une prière vers le Ciel,
Quelle que soit la langue dans laquelle on Le prie,
Quel que soit le nom par lequel on L’invoque,

Que Son regard,
Qui embrasse l’univers et toutes les créatures,
Se fixe un peu sur nous.

Depuis trop longtemps nous expions
Les fautes de l’humanité entière,
En plus de nos propres égarements.

Depuis trop longtemps, chaque malheur,
Avant de se propager dans le monde,
Commence par s’acharner sur nous.

De cette ville tant de fois détruite,
Reconstruite, puis détruite à nouveau,
De ce rivage où, selon les légendes,
Un homme libre a su jadis terrasser le dragon,
Une prière vers le Ciel.

Pour que le Liban puisse,
Cette fois encore, se remettre debout,
Et relever ses murs, et panser ses blessures.

Qu’il sache surmonter sa détresse,
Sa douleur et son abattement.

Qu’il sache triompher
De la férocité du monde,
Et aussi de ses propres démons.

De notre havre millénaire devenu, soudain,
Un monument à la folie des hommes
Et le temple de leur colère,
Une prière vers le Ciel.

(

From Beirut, injured capital,
A prayer to heaven,
Whatever language we pray to Him,
Whatever name is called to Him,

That his look,
Who embrace the universe and all creatures,
Fixing a little on us.
For too long we’ve been expiring
The faults of all humanity,
In addition to our own misguidedness.
For too long, every misfortune,
Before spreading into the world,
Start by trying hard on us.

From this city so many times destroyed,
Rebuilt, then destroyed again,
From this shore where, according to legends,
A free man once knew how to terrass the dragon,
A prayer towards heaven.

So that Lebanon can,
That time again, get back up,
And lift her walls, and dress her wounds.
Let him overcome his distress,
His pain and abatement.
Let him triumph
From the fiercity of the world,
And also of his own demons.

From our millennial haven, suddenly,
A monument to the madness of men
And the temple of their wrath,
A prayer towards heaven.)

Instead of being the King maker, he opted for the throne: Mr. President Michel Aoun

President Michel Aoun knew well enough that he is no match to the militia/mafia leaders that ruled Lebanon for 30 years, under the same political system.

President Aoun knew well enough that they will confront him step by step, hoping they will adapt gradually to a more transparent system with moderate level of looting of the budget.

Does anybody believe that President Aoun could Not find a match for the Presidency among the thousands of members in his party? The void in the Presidency would Not have lasted 2 years.

President Aoun was chief of staff and Prime minister after President Amine Gemayel tenure.

President Aoun wanted to break a guinness record of becoming someone who grabbed the 3 highest positions. Period. And at a very old age of 85.

What glory is there to be President of a pseudo State?

What glory is there to rule over pseudo-citizens since independence in 1943, with all kinds and forms of discrimination, genders, religious sect, class status, origin of birth, the district you vote in…?

I wrote this letter to General Michel Aoun, exactly 16 months ago.
Before he was elected President. I sent the letter to his private email.

He read it and highlighted a few lines.

مارون بطرس مخول

Dear General Aoun,

You are definitely the best and the most entitled to be elected as a president to this broken Republic.

You have all the qualifications and the top qualities:
You represent the majority of Christians,

You head the second biggest parliamentary block,
Your CV is the best,

You are strong, courageous, honest and transparent,
You are a leader

All what you have is too much for such a country… all the honest people want you as a president, the dishonest ones don’t want you… unfortunately the bad guys are more in this country…

General, please, in the name of God, in the name of the very big portion of the “faithful Aounists”, be the president maker, remain the valve of security for The Republic and for the Government.

Remain in Rabieh as “Damir al Massihiyyin”, “Damir kull al Lubnaniya al shourafa 2”… “Damir Lubnan”.

In politics, as you definitely know, there are deals; let the President be someone you trust, someone from your school.

Ask for a good portion in the Government to secure the interest of Lebanon and safeguard the interest of the Christians…

General, the majority of the Christians and big part of the non Christians, our brothers in this country, have full trust in you.

Of course they dream to see you president in Baabda, but deep in their hearts they prefer that you stay in Rabieh, free, guardian angel for the presidency with good representation in the Government.

General this is the wish of many many Aounitsts.

We feel more safe and more comfortable when we see you, as you are now, king in your kingdom, free to say what you want, not hands tied sitting in Baabda with more responsibilities and less authorities.

This is a shout from deep of the heart, let the president election go through, have a president accepted by you…

As surely with a president accepted by you and watched carefully by you is better for the country than no president.

God bless you, God save le General
Maroun Makhoul

يا ريتو سمع مني..لانو القذارة عند السياسيين اللبنانيين سكرت عليه كل الطرق ومنعتو يحاسبن.
انشالله يقدر يستلحق ويكون عندو الدعم والوقت تيرمي كل سارق ومجرم ومرتكب بالسجون
ومؤبد ،على الاقل تعويض معنوي على أهالي الشهداء الذين سقطوا بتفجير المرفاء.

 

Leader Antoun Saadi replying to Maronite Patriarch from his exile in Argentina

مصطفى الأيوبي posted on Fb. 35 mins

تحيا سورية،
إضاءة اليوم:

[…] فلمّا وقف البطريرك المارونيّ سنة 1937 وتكلّم مدّعياً تمثيل اللبنانيّين وقف زعيم الحزب السّوريّ القوميّ في وجه هذا الادّعاء الباطل وردّ على كلام البطريرك منكراً عليه صلاحيّة تمثيل الأديان والطوائف غير المارونيّة وصلاحيّة تمثيل مجموع الطائفة المارونيّة نفسها الّذي أصبح قسمٌ لا يستهان به منه يدين بعقيدة القوميّة السّوريّة ومبدأه فصل الدين عن الدولة.

وقد أوضح الزّعيم أنّه ليس للبطريرك صلاحيّةً غير صلاحيّة التكلّم باسم الكنيسة المارونيّة في الشّؤون الّتي تهمّ الوجهة الدينيّة البحتة. وكان موقف الحزب السّوريّ القوميّ من ترحيب البطريرك المارونيّ باليهود موقفاً صريحاً شديداً وحمل على هذه السّياسة الدينيّة الخرقاء حملةً صاعقةً كانت لها نتائجٌ كبيرة. وإنّ من مهام هذه الحركة القوميّة المباركة أن تحارب جميع الحزبيّات الدينيّة الّتي تلغي الرّابطة الوطنيّة وتمحو العصبيّة القوميّة وتفسد الإيمان الدينيّ الحقيقيّ، لأنّ مهمّتها الكبرى العمل على فلاح الأمّة السّوريّة وارتقائها.


لم تستثنِ الحركة السّوريّة القوميّة، في حملتها على السّياسات الدينيّة المجزّئة الأمّة، المفكّكة وحدة الشّعب السّوريّ، ملّةً ولا طائفةً لا مارونيّة ولا أرثوذكسيّة ولا بروتستنتيّة ولا غيرها من طوائف المسلمين المسيحيّين، ولا سنيَّة ولا شيعيّة ولا علويّة ولا غيرها من طوائف المسلمين المحمديّين ولا جزءاً أو قسماً من ملّة المسلمين الدّروز. وكما وقفت من قبل في وجه الحزبيّة الدينيّة المسيحيّة تقف اليوم في وجه الحزبيّة الدينيّة المحمّديّة غير خاشيةٍ في الحقّ لومة لائم.


إنّ حملتنا على الحزبيّة الدينيّة من كلّ دينٍ ومذهب ليست حملةً على الدين نفسه ولا على شيءٍ من الاعتقادات الدينيّة البحتة الّتي يجب أن يكون لكلّ فردٍ من أفراد الأمّة السّوريّة الحقّ في الذهاب فيها أيّ مذهبٍ شاء، بل هي حملةٌ لتعزيز الدين وتنزيهه عن الأمور الاجتماعيّة – السّياسيّة الّتي يجب أن تبقى خاضعةً لمبدأ التطوّر حسب مقتضيات حاجة الأمّة وما يقول به الفكر القوميّ الرامي إلى خير الأمّة بأسرها، أي إلى خير كلّ فردٍ وكلّ عائلةٍ في الأمّة. […]
سعاده

الجالية السّوريّة في الأرجنتين والفتنة الدينيّة
الزّوبعة، بيونس آيرس، العدد 37، 1942/2/1
الأعمال الكاملة، المجلّد السّادس، 1942 – 1943
#إضاءة_اليوم

Colonial powers have been confronting the armies of a single Syrian people: Leader Antoun Saadi

An article published in 1936

تحيا سورية،
إضاءة اليوم:

[…] إنّ تحويل الوطن إلى ميدانٍ ينقسم فيه الشّعب الواحد، الموحّد المصير، إلى جيشين يتطاحنان للوصول إلى غايةٍ واحدةٍ هي الخراب القوميّ، عملٌ شائنٌ لا يليق إلا بالشّعوب البربريّة، والرّجعيّة تحبّ البربريّة لأنّ فيها حياتها وكرامتها.

إنّ الرّجعيّة تثير الأحقاد وتستفزّ الجماعات وترمي الغوغاء إلى معترك الفوضى […].


أيّها الرّفقاء،
إنّ حركتكم القوميّة قد برهنت، في كلّ ظروف الفوضى والأعمال الاعتباطيّة الّتي مرّ بها الوطن، على أنّها حركةٌ منظّمةٌ لها هدفٌ عامٌّ واحد وعملٌ تعميريٌّ قوميّ، وأنّ عدم استفحال الطّائفيّة والرّجعيّة يعود الفضل فيه إلى موقفكم المستقلّ البعيد عن الشّغب والفوضى.


إنّ كرامة الأمّة وسلامة الوطن قد أصبحتا وليس لهما ضمانٌ سوى موقفكم وعملكم، فعليكم أن تعملوا بما عُرفتم به من عقيدةٍ راسخةٍ وتجرّدٍ صادقٍ ووطنيةٍ لا غبار عليها ولا شبهة عليها. فاعملوا لتغلب الوطنيّة على الطّائفيّة ولانتصار النّهضة القوميّة على الحركات الرّجعيّة.


إنّكم قد سمعتم بعض الجماعات الرّاغبة في جرّكم إلى الفوضى تهتف حين حملاتها الفوضويّة باسمكم وباسم زعيمكم. فأوصيكم أن تكونوا عند عهدي بكم من النّظام وأن لا تؤخذوا بهوس المهوسين الّذين يريدون أن يستغلّوا قضيّتكم وقوّتكم.


كونوا رسلاً أمناء لقضيّتكم القوميّة. كونوا جنودًا لتحاربوا التّجزئة والانقسام الدّاخليَّين. كونوا سدًّا منيعًا ضدّ الدّعوة إلى بعث النّعرات الهدّامة. أوصوا كلّ من تجتمعون بهم أن لا يكونوا آلةً في يد رجالٍ يستثمرون الشّعب ويضحّون مصالح الشّعب في سبيل منافعهم، هؤلاء الّذين اتّخذوا الرّعونة نظامًا لهم والمنفعة الشّخصيّة دستورًا.


كونوا قوميّين دائمًا،
إنّ المستقبل لكم.
سعاده

الأعمال الكاملة، الجزء 2، ص 54-55
“نداء إلى القوميّين بمناسبة الفتنة الدّينيّة”
عن “النّهار”، بيروت، العدد 966، 1936/11/17
#إضاءة_اليوم

Articles by Leader Antoun Saadi

This interview was done in 1937 and is still current in the case of Lebanon parliamentary difficulties. Though Saadi didn’t approach the alternative election law that could be appropriate for a democratic institution.

تحيا سورية،
إضاءة اليوم:

[…] لا شكّ عندنا في أنّ حال البلاد الاقتصاديّة تحتاج إلى عنايةٍ كبيرةٍ مستمرّةٍ للحؤول دون وقوع نكبةٍ شديدة، أمّا من الوجهة السّياسيّة فالبلاد مصابةٌ بشلل.

المندوب ـ ما هي الأسباب الّتي تعتقدون أنّها أوجدت هٰذا الشّلل؟
الأستاذ سعاده (الزّعيم) ـ الأسباب هي في عدم تمثيل الشّعب تمثيلاً صحيحًا وعدم صلاح أساليب التّمثيل.


إنّ حزبنا لا يقول بصلاح النّظام البرلمانيّ للقيام بمهمّة رفع الشّعب من مستوى سياسيّ اقتصاديّ إلى مستوى أعلى، ولكن ما زالت الدّولة تسير على النّظام البرلمانيّ فإنّ هٰذا النّظام يجب أن يكون صحيحًا.


وإنّ درسَنا حال المجلس اللّبنانيّ بعد إعادة الدّستور يدلّنا بالنّتيجة على أنّ تمثيل الشّعب ومصالحه مفقود من المجلس الحاليّ فقد كثرت المناورات ضمن المجلس وتقلقل كلّ نظامه وفقد الغرض من وجوده.

وممّا لا شكّ فيه أنّه ليس أسوأ للبلاد من تبلبل مجلسها التّمثيليّ، لأنّ التّبلبل يحول دون درس المشاريع الّتي تحتاج إليها البلاد ويصرف الجهود عن هٰذه المشاريع إلى أغراضٍ أخرى ليست في مصلحة البلاد.

وهٰذا هو الواقع في حال المجلس الحاليّ. أمّا أساليب التّمثيل فغير صالحةٍ لأنّها تجعل التّمثيل للطّوائف بدلاً من الأحزاب، وللأشخاص بدلاً من البرامج الحزبيّة.


المندوب ـ ما هي الطّريقة الّتي ترتأونها للخروج من هٰذا المأزق؟
الأستاذ سعاده (الزّعيم) ـ إنّ استفتاء الشّعب للوصول إلى تمثيلٍ جديدٍ صالحٍ للتٍّعبير عن مصالح الدّولة وإرادتها هو العلاج الضّروريّ للخروج من حالة القلق السّائدة في المجلس.

وقد يكون حلّ المجلس والدّعوة إلى انتخاباتٍ جديدةٍ خير ما يمكن الحكومة فعله للخروج من البلبلة السّائدة في المجلس ولإعادة الأمر إلى مرجعه الأخير الّذي هو الشّعب.


المندوب ـ ما رأيكم في شكل الانتخابات؟
الأستاذ سعاده (الزّعيم) ـ نحن نقول بوجوب فسح المجال للأحزاب لأنّ الأحزاب هي الطّريقة الوحيدة لجعل النّظام البرلمانيّ صالحًا لتمثيل مصالح الدّولة وإرادتها […].
سعاده

الأعمال الكاملة، الجزء 2، ص 138 ـ 139
“حديث الزّعيم إلى جريدة “صوت الأحرار“”
عن “صوت الأحرار”، بيروت، العدد 1162، 24 ـ 1937

 

Letters of Leader Antoun Saadi: we can love, but is it possible to get married when we have a purpose for our Nation?

Letter of Saadi to Edvick Jraydini (Shayboub?) in 1938

تحيا سورية،
إضاءة اليوم:

[…] قد لاحظت في رسالتكِ هذه تساؤلاً ينمُّ عن خشيةٍ فعجبتُ لهذا التّقارب في الفكر والإحساس بيننا: ” هل ممكن أن يزول كلّ ما بيننا يوماً ما؟” كم كنت أودّ لو أنّ ما بيننا بلغ غايته قبل أن تداهمنا مثل هذه الخواطر! كلّا. إنّ ما بيننا لا يمكن أن يزول، ولكنّ تساؤلكِ يجاوب تساؤلي عن الحقيقة والاصطلاح، عن الحبّ والزّواج، عن الحياة والتّقاليد. […]

[…] إنّي سعيد، يا حبيبتي، لأنّ الرّابطة بيننا لم تكن مجرّد الرّغبة في الزّواج، فأنا لم أكن رجلاً يبحث عن عروس، بل كانت الحبّ. وحبّك فقط هو الذي جلب إليَّ فكرة الزّواج التي كانت بعيدةً عنّي كلّ البعد إذ كنت بكليَّتي لقضية أمّتي، لا أفكّر إلاّ لها، ولا يصحبني سوى خيالها. فلمّا اجتمعت بكِ وتحاببنا وفكّرت في الأمر، قلت في نفسي، سيكون لي شريكةً في هذا التّفاني القوميّ. […]


[…] إنَّ تفكيري يتناول الآن قضايا واسعةً وشؤوناً دقيقةً خطيرة تتعلّق بمئات القضايا المتشابكة. وحين أفكّر في أمر زواجنا لا أفكّر إلاّ بكِ. فأنا قد اعتدت على الخشونة وتقلّب الظّروف وسرعة الانتقال وتجشُّم الأسفار وركوب الأخطار أمّا أنتِ وصحّتكِ وبنيتكِ وقلبكِ وما تحتاجين إليه من عنايةٍ وعطفٍ واجتماعٍ واستقرارٍ وطمأنينة فكيف يكون شأنكِ في حياتي التي لا قرار لها قبل بلوغ القصد وتحقيق الرّسالة؟ […]


[…] لا أستطيع الجزم بشيءٍ سوى أنّي أحبّكِ ولكنّ حبّي لكِ ليس لنفسي وليس هو محور حياتي، بل سورية هي المحور الذي تدور عليه حياتي وحبّي. كلّنا يجب أن نكون سورية، لأنّه قد جاء الوقت الذي إذا فات ولم نفعل شيئاً في سبيل حرّيتنا فإنّنا ساقطون في عبوديّةٍ شديدةٍ طويلة. يجب أن نصبح أمّةً حرّة لكي يصبح الحبّ السّوريّ حبَّ أحرارٍ لا حبَّ عبيد والحرُّ لا يمكنه أن ينعم بحبّه في العبوديّة.


إنّي في صراعٍ فكريٍّ عنيف فساعديني فيه يا حبيبتي. […]
سعاده

الرّسالة 17
في 5 فبراير 1938
إلى إدفيك جريديني 1938/1937
#إضاءة_اليوم

Articles by Leader Antoun Saadi

مصطفى الأيوبيposted on Fb. 8 hrs

تحيا سورية،
إضاءة اليوم:

[…] لعلّ أعظم فئات الشعب استحقاقاً للحقارة، هي الفئات التي لا تقتصر على العمل الضروري الحر في عملها ضد مصلحة الأمة، بل تتعدى ذلك إلى تنظيم العمل المجموعي لخدمة القضايا الرجعية والمصالح الأجنبية المرتبطة بها فتُنشىء التشكيلات شبه الوطنية وشبه القومية وتسمّيها “منظمات”،

وتبتدىء تبث في الشباب الذين تجمعهم باسم “الوطن” الطائفي و”القومية” الدينية أو اللغوية روح الغايات الملتوية، وتزّيف لهم المبادىء وتشوِّه القيم،

وتقدم لهم عقائد مزيفة تَسجن نفوسهم في قوالبها، وتُنشىء لهم حول الحقارة التي تتمرغ فيها وتنزل في مهاويها، هالةً من المجد المزيَّف تخدع الشباب وتغرر بهم فيندفعون، بما في طبيعتهم السورية من نُبلٍ وخير، وراء سراب العقائد الزائفة والمبادىء المنتحلة، وينحدرون إلى حضيض المثل السفلى والقضايا الخسيسة وهم يظنون أنهم يرتقون إلى قِنَنِ المجد! […]


[…] بينما كانت جريدة الوحدة اللبنانية تعلن أنه إذا اقتصر زعيم الحركة القومية الاجتماعية على لبنان فالشباب اللبناني (أي الماروني في عرفهم) يكون مستعداً للسير بقيادته،

كان “رئيس الكتائب اللبنانية الأعلى” يُعلن في خطاب أو تصريح في بكفيا، أنه يجب كسر رأس أنطون سعاده لإنقاذ لبنان الحزبية والطائفية من دعوته القومية الاجتماعية،

ولم تكتفِ هذه التشكيلات بذلك، بل قامت تشوِّه البلاد والقومية اللتين حَيِيَ فيهما السوريون الذين يشكلون أمّة حية عظيمة ومنهم آباء الموارنة وأجدادهم العظماء،

وأخذت تبث بترتيب روح الكره للاسم السوريّ الجميل العظيم،

وتعلِّم كره لبنان السوري القومية الاجتماعية، وتحبيب لبنان الأجنبي الثقافة،

ولكي تضلِّل اللبنانيين وتخدعهم صارت تسمّي الثقافة الأجنبية الغريبة عن النفس السورية وأصولها الثقافية العريقة: اقتراباً من الغرب والثقافة الغربية أي اقتراباً من حالة التقدم الغربي،

مع أنّ الحقيقة هي بالعكس، اي أننا لا يمكننا أن نضاهي الأمم الغربية المتقدمة المتفوقة إلا بوعي حقيقتنا السورية الأصلية واستخراج نهضتنا من روح أمتنا ومواهبها كما ينص المبدأ الأساسي السابع من مبادىء النهضة السورية القومية الاجتماعية.
سعاده

صناعة العقائد المزيفة (1) مثالب الذل والخداع
الجيل الجديد، بيروت، العدد 16، 1949/4/27
#إضاءة_اليوم

Articles of Leader Antoun Saadi. Part 16

مصطفى الأيوبيposted on Fb. 1 hr

تحيا سورية،

[…] العمل على ترقيع الحالات والتّكيّف بما ينطبق على كلّ أمر واقع هو “العمل الوطنيّ” العظيم الّذي تفهمه نفسيّة أغرقت في مثالب النّفسيّة الشّرقيّة. نفسيّة الكتل والتّحزّبات.

أمّا النّفسيّة السّوريّة القوميّة فتريد شيئًا غير التّرقيع وتعمل لتنفيذ إرادتها بكلّ عزيمة صادقة. إنّها تريد ما يليق بمقامها وما تراه مثالاً أعلى لها، فتسعى لتحقيقه وتبذل كلّ مرتخص وغال في سبيل تحقيقه، فلا تكلّ ولا تني ولا تقبل حلاً وسطًا، فإمّا بلوغ الغاية وإمّا لا شيء من هٰذه الحالات المتهرّئة الّتي يفضّلها الموت.


الحركة السّوريّة القوميّة تهتمّ بتحقيق وحدة الأمّة وتجنيد رجالها وتدريبهم وبحماية المصالح السّوريّة القوميّة وتنميتها والدّفاع عن سلامة وحدة الوطن وإعداد العدّة لإعادة ما سلبته الإرادات الأجنبيّة من أراضيه. وهي تترك “للوطنيين” وغير الوطنيين جمع التّبرّعات لترقيع حالة يائسة والتّصرّف بهٰذه التّبرّعات.


النّفسيّة السّوريّة القوميّة هي نفسيّة الانتصار. أمّا النّفسيّة اللاقوميّة فهي نفسيّة التّوفيق بين المجد والذّلّ وبئس التّوفيق!
سعاده

الأعمال الكاملة، الجزء 3، صفحة 422-420
“نفسيّتان تتصارعان”
عن “سورية الجديدة”، سان باولو، العدد 33، 1939/10/14
#إضاءة_اليوم


adonis49

adonis49

adonis49

October 2020
M T W T F S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Blog Stats

  • 1,428,251 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.adonisbouh@gmail.com

Join 775 other followers

%d bloggers like this: