Adonis Diaries

Archive for the ‘Near-East Mediterranean civilization’ Category

Natural borders: what for? (November 21, 2008)

This short essay is sort of a detailed argument of the previous essay titled “A Nation, a State, or a redundant community?

Most thinkers and sociologists would like to consider natural borders as one of the essential main factors for the establishment of a Nation or a national identity.  I used to take this argument as a given until very recently.

My position is that the topology of the interior of a country is far more important to providing stability from military incursions for the duration, and consequently to forming a “homogeneous” society than mere “natural borders” can offer.

Obviously, natural borders are excellent arguments in litigations in the UN or international borders disputes, but not that essential on their own merit to constituting a Nation without topography that discourages invasions and long term settlement of invading troops.

Before I substantiate my hypothesis it might be necessary to emphasize two more ingredients for the formation of a nation.

First, a nation should manage to enforce a central official language to the majority of its citizens, regardless of the various slang and other different languages spoken or written in various regions in the nation. 

For example, at the beginning of the 20th century, France was still unable to enforce the official Parisian language in all its territory and had to resort to intensive investment and incentives in education, appropriate laws and concentrated efforts to achieve the universal application, if Not acceptance, of the official French language.

Second, a nation should manage to incite the majority of its citizens to acknowledge a civil religion, for example official recognition in the civil registers, regardless of their personal faith or other affiliations.  Saying that there is separation between the State and religion in functions and responsibilities is a State matter, but does not relate to the constitution of a nation in the long run.

I will consider a few Nations in the “Greater Middle East” and Northern Africa regions dating back from Antiquity and then from the European Medieval Age.

Of all the multitude of Empires that dominated the Old World at certain periods , only Iran (Persia) can be classified without ambiguity as a Nation.  Since the European Medieval Age we experienced the emergence of two other nations, Turkey and Morocco (it ruled Spain for over 5 centuries).

Before I resume my argumentation let me state that I consider Egypt as a recent nation that satisfies most of the criteria, but did Not in history. 

The fundamental question is: why the Empires of Babylon, Assyria, Akkad, Egypt, Greece, and Rome were unable to maintain the structure and cohesiveness of a nation, even after many centuries of dominion?

I will refrain of analyzing the cases of Greece and Rome because that would divert the focus of this short essay.

Why the Empires that originated in present Iraq, Syria and Egypt failed to survive as a nation to our modern time? 

These Empires dominated the Old World for many centuries and had centralized power structures and centralized official languages and managed to impose their brand of religion or close variations to their entire Empires. 

What was lacking then?

The topology in the interior of Iraq, Syria and Egypt could not offer any substantial hardship to huge invading troops.

Once the invading troops crossed a natural barrier the entire county was opened for easy progress. 

For example, “Greater Syria” (composed theoretically and according to natural borders of the current States of Syria, Lebanon, Palestine and Jordan) had definite natural borders of high mountain chains north and north-east, desert in the south and south-east, and east, and the Mediterranean Sea in the west. 

If we extended “Greater Syria” to include Iraq, then the Arab/Persian Gulf would be the border in the east.  It seems that natural borders are not of major consequences if the interior is an open country.

The invading war-like Empires just needed to satisfy their curiosity of what is beyond the natural barriers to come in. The Persians, Egyptians, Turks, Greeks, Romans, and Arab/Muslim troops entered and conquered the land from all sides with no major resistance.

It seemed that “Greater Syria” was unable to unite and constitute a national army or a central government, even though the population was mostly cohesive in language, religion, culture and customs… and that thanks to its open interior for easy trade and exchange.

What this region managed to form were hundreds of City-States, structurally centralized and well organized, but unable to come to a unified “need” for a Nation. 

It seems that through history, these people recognized that they would never be able to stop the advance of war-like empires; it was much cheaper to open the City-States gates and then assimilate the commercial demands and wants of the invading Empires.

This policy permitted the civilization of “Greater Syria” to transform and change the cultures of the invading Empires in all domains. (Review my essay “Lions and Lionesses in the Fertile crescent“). 

What is striking is, although Syria could never institute a political nation for any substantive duration, the populations in these States are more homogeneous culturally and linguistically than any currently established nation.

What is true to Syria is compatible to Egypt. Egypt had natural borders of deserts and seas but we cannot claim that it constituted a nation until recently due to demographic explosion, vast land, a majority of a religious sect, and common slang “Arabic” language.

The difference historically between Egypt and Syria is that the invading Empires were not interested in all of Egypt; suffice to secure transit commerce between the Red Sea and the Mediterranean Sea and the crops of the Nile River, mainly wheat. 

Syria was all interesting because of its rich City-States, skilled artisans, education, schools, commerce, and fertile lands;.

Syria was for the keep because of its hard working value-adding population!

That is why it was impossible for Syria to form a political entity because the war-like Empires wanted Syria at any cost.

Christ Is From My Country (Lebanon/Syria). What are the messages of Jesus?  

Mohammad Yousef Hammoud 

Mind you this article was published on December 1948 and translated from Arabic

The hearts, tongues, pens, and ears became accustomed to believing, saying, writing, and hearing that the immortal verses of the prophets, along with their miracles and victories were merely inspirations inspired, wills dictated, and victories achieved by God. 

This belief became fixed in the hearts and minds of the people as a deep, reassuring faith, which strips the “messenger” of his personal genius, individual will, and heroic deeds. 

Thus for every messenger an idea was imprinted in the minds of the people that he is an ordinary person sent by divine providence, repeating its instructions and implementing its orders. 

And that without these instructions and orders he would not have been the great heroic genius that he was! 

The likelihood is that the heavenly inspiration was nothing more than a cosmic revelation and that the guiding, superior prophets were nothing more than world greats and leaders of humankind. 

And if credit should be given to God for inspiring the prophets, these prophets should be given credit for proving His existence to humans and persuading them to have faith in the unknown. 

Thus, the prophet is not merely the inspired executor, but also the superior human, the reforming leader, and the brave commander.

In light of this reality of the human messenger we say: “if we imagine all world scholars without exception as prominent summits in the mountain chain of history, we will see two high peaks in the atmospheres of the spirit and of glory, in the heaven of religion and horizons of the earth, unequalled by any peak and unsurpassed by any height, as they are the two shining beacons: The Christ Jesus and Mohammad the Chosen! 

The peak at whose foot the world stands today looking upon it in remembrance of its birth, its genesis, its eminence, and its immortality, is Christianity as a man, a religion, and an extent.   

And if any human from this world has the right to stand, look, and remember, it is the human from our country that not only has this right before others, but also has the right to ascend from the foot to the peak, and to sit at its throne, on the zenith of the heavens and on top of the universe, proud and self-confident, knowing that this peak rose from our land and was heightened in our skies, and that this beacon shined from our Levant, with the light of our sun, the glow of our shores, the marvel of our hilltops, and the majesty of our plains. 

If any region has a duty to remember the day of Christ’s birth, the day of faith, awareness, liberation, departure, and life, it is primarily our Levantine region that has this duty. 

It is the obligation of Jerusalem, Amman, Beirut, Damascus, and Baghdad, before Rome, Paris, London, Washington, and Moscow to sanctify this day and to immortalize it as a Levantine promising national day! 

Is there a better claimant to our pride and haughtiness for this birth that is our birth and this messenger who is our messenger? 

And is there a glory that supersedes our Levant’s glory in that it is the creator, emitter, feeder, native land, inspirer, and proponent of Christ? 

Or does our country not have the right to raise its head in exaltation and boastfulness over the rest of the entire world, when half the world today, every morning and evening, follow with their hearts and their sights in obedience, humbleness, and submission to the message of the son of our country, which is one of the messages of the Canaanites, the Arameans, and the Hittites who taught humankind with a letter, unified the world with a boat, and built the earth with innovation?! 

Or is it not our national right, we the people of the Levant, to vie in glory with the east, the west, the north, and the south, in a manger in the small town of Bethlehem, before which kneel the capitals of the empires, kingdoms, republics, states, and princedoms of the world? 

Just as the worlds in the past knelt before a cave in Arwad, Jbeil, and Tyre, or a stone in Damascus, Babylon, Nineveh, and others of the beacons of science, work, and unity. 

It is not a heresy if humans worship God in a man from amongst us, as in olden times they worshipped God in a stone from our country! 

O Faithful Levantines! Christ, from whom we learned the principles of utmost forgiving, pardoning, mercy, gentleness, and giving, which we memorized and knew about alone in our homes, also wanted us to be proud and haughty as well as fighting heroes, drawing strength as a weapon and fighting falsehood in combat. 

Do not say that I am straying or committing a heresy, for our Christ was the messenger of reforming principles, the teacher of social studies, the leader of Levantine renaissance, and the commander of the heroic campaign against corruption, chaos, evil, and sins, the epidemics of the corrupt, evil, sinful children of Israel, which were spreading across the Levant and afflicting all Levantines. 

Thus, this hero was victorious over these epidemics as divinity is victorious in the heavens and humanity is victorious on earth, after becoming furious with the “children of Israel” and dispersing them and cursing them. 

Hence they were displaced as steered slaves falling in their arrogance.Yes O Faithful Levantines! Our Christ was a hero in his faith, a hero in his words, and a hero in his deeds. 

He persevered before the enemies and the arrogant, sometimes with violence and other times with tenderness, in order to create the most beautiful society and the most ideal human in our country!

Thus O Christ! In our hearts from you is the gentleness of the lamb, and in our hands from you is the strength of the hero. 

And you are in our eyes and our minds a humanistic Levantine paradigmatic messenger and a fighting societal hero. 

Your entire course is in our consciences, from the time you uttered your first words and brought down the thorns with patience, until the time you spoke your last words, carrying the crown triumphantly. 

And the “people of Israel” whose epidemics you combated and eradicated its spread with cursing, dispersal, slavery, and arrogance, have returned today to your country in order to ravage it with corruption. 

What’s more is that they were returned by those who declare their faith in your Christianity and pray to your image! 

Return to us O Christ, in order to eradicate the corrupt, chaotic, evil sinners, and to expel the scribes and Pharisees from your house which you wanted to be a house of worship, and which the Christians of the West turned into a grotto for Thieves. ________________________________________________________________________

* This article was first published in “kul shay’” (Every thing) Newspaper on the above-mentioned date and was republished in the book “That Long Night,” March 1, 1953, P. 141.

Troisième lettre ouverte au Président Macron : Prière de cesser vos lectures dans le dictionnaire du colonialisme

Monsieur le Président,

Une fois de plus, je vous remercie et vous assure de ma gratitude car il est indubitable que votre future troisième visite [*] à Beyrouth en l’espace de quatre mois témoigne de votre intérêt exceptionnel pour le Liban. (The third visit in December is delayed since Macron tested positive to Covid-19)

D’autant plus que, ces derniers jours, les tensions sociale et politique en France ont atteint des niveaux élevés rarement rencontrés, les défis actuels se posant avec une telle acuité qu’ils laissent présager des expériences plus dures encore que celles vécues en 1968. Ou bien avant, à l’époque charnière de l’indépendance algérienne et de la défaite française devant celle-ci et en (Indochine).

En effet, aujourd’hui la lutte sociopolitique visant à sauver les acquis sociaux de l’époque gaulliste qui ont fait de la France le phare et l’exemple à suivre en matière de démocratie et de protection sociale, se heurte à la loi relative à la « sécurité globale ».

Une loi vue par une majorité de Français comme une destruction globale des fondements des libertés publiques et des droits individuels consacrés par les constitutions françaises successives depuis le tremblement de terre de 1789 (La Revolution).

L’argument des opposants à cette loi est qu’elle démolit, ne serait-ce qu’en théorie, l’un des piliers de la démocratie française, à savoir la « transparence » qui donne de la légitimité aussi bien aux mesures restrictives prises par les pouvoirs publics en matière de sécurité collective, qu’aux décisions des autorités relevant du Pouvoir judiciaire garant des principes de liberté et d’égalité inclus dans la triade de l’architecture républicaine.

Partant de ce constat, vous serez probablement surpris que je vous dise, bien que vous le sachiez déjà, une vérité qui fait que, nous au Liban et vous en France, nous sommes confrontés à des horreurs qui s’accumulent chez nous à cause de notre échec à construire une cohésion sociale ; lesquelles horreurs, toutes proportions gardées, risquent de s’accumuler chez vous pour cette même raison.

Si nous en sommes là c’est à cause de notre répartition dans des pénitenciers confessionnels et doctrinaires, l’appartenance à ces pénitenciers ayant désormais dépassé l’appartenance à la société nationale une et unifiée, d’où son effondrement et notre dégringolade dans le labyrinthe de l’échec menant à notre destruction globale.

Des pénitenciers confessionnels qui ont fini par dominer le système politique, puis transformer l’État en ce que vous savez, Monsieur le Président, vous qui êtes devenu par la toute puissance du maître de la Maison Blanche le superviseur de la destinée prescrite pour le Liban.

En France, vous ne souffrez pas de cette maladie incurable dont nous souffrons, j’entends par là les maux des pénitenciers confessionnels, mais vous souffrez d’autres maux qui peuvent vous mener à égarer votre boussole, ne serait-ce que le système du néolibéralisme auquel vous avez adhéré et qui pourrait vous mener à dépouiller votre société de ce qui a fait sa force et son unit: l’agonie ou la disparition de partis séculaires, l’affaiblissement de la résistance de la plupart des syndicats et la fragilisation de l’institution familiale qui est la composante fondamentale de toute société.

Quant à nous, c’est la France qui a grandement participé à l’élaboration de notre système politique, depuis que le comte Robert de Caix de Saint-Aymour a usé de son scalpel pour tailler dans la géographie levantine cette très belle carte de l’entité libanaise républicaine.

Pour plus de clarté, permettez que je vous rappelle une vérité de l’époque en citant, mot pour mot, un extrait du rapport intitulé « L’IMBROGLIO SYRIEN » et rédigé par le diplomate et écrivain français Paul Bonardi, assistant de M. Robert de Caix, émissaire français au levant dans l’entre-deux-guerres, délégué à la Commission permanente des Mandats de la SDN et secrétaire général du général Henri Gouraud, le Haut-Commissaire de la France au Levant de 1919 à 1923 :


« Robert de Caix, esprit subtil et délié mais trop enclin à faire des expériences sur les corps sociaux, conçut une organisation qui parut d’abord, et paraît encore à certains Français et aux Maronites, (secte Chrétienne) assez adroite.

Il bâtit le long de la Méditerranée un rempart inébranlable, ou prétendu tel, aux assauts du Panarabisme.
Mais il donna au Liban des terres qui appartenaient à l’État de Damas.

Dans l’État Libanais chrétien, il enferma des musulmans, des ennemis, et il en enferma tant que leur chiffre faillit passer en importance celui des Maronites.

Il suscita ainsi un irrédentisme propice à toutes les effervescences.
Après la lune de miel apparaissait au ciel des épousailles la lune rousse…

Les Libanais du moins étaient satisfaits. Ils offrirent à M. Robert de Caix de donner son nom à une rue de Beyrouth.

 Mon nom à une rue, dit M. Robert de Caix. Donnez-le plutôt à une impasse ! »


Un rapport de 155 pages qui n’aurait été tiré qu’en 42 exemplaires, d’autant plus important qu’il a été publié en 1927, c’est-à-dire un an après l’élaboration de la Constitution libanaise sous la supervision du Haut-Commissaire Henry de Jouvenel, lequel l’a délibérément minée par l‘article 95 connu sous le nom de « l’article confessionnel », poursuivant en cela le travail de découpes de M. Robert de Caix sur des Levantins vus tels des cobayes dans ses « expériences sur les corps sociaux » ! (Henry de Jouvenel, was a Zionist)

Monsieur le Président,

Vu la mission qui vous a été confiée pour le Liban, je ne vous imagine pas ignorer ces faits historiques, même si votre principale spécialité porte sur le secteur bancaire et les salles de bourse où le tumulte et les clameurs servent à faire passer des décisions prises ailleurs, comme nous l’explique le défunt expert, Eustace Mullins dans son célèbre ouvrage intitulé « Les secrets de la Réserve fédérale ».

Un ouvrage des plus remarquables, interdit d’édition et de parution par les puissances occultes pendant un quart de siècle environ.

Puissiez-vous, Monsieur le président, ne pas voir en l’auteur de ces lignes un obsédé par ladite théorie du complot. Citer cet ouvrage de M. Mullins m’amène juste à vous poser la question de savoir s’il ne serait pas opportun que vous prêtiez attention au fait que la Banque de New York, qui détient à elle seule la moitié des billets verts émis par la Réserve fédérale, s’est subrepticement infiltrée dans le système bancaire libanais et en est devenue le plus gros contributeur en plein effondrement financier et économique au Liban.

Une question éventuellement dérangeante, vu que j’ignore si ce sujet vous a été exposé par la junte politico-financière qualifiée de corrompue d’emblée et à juste titre par votre Excellence.

Quoi qu’il en soit, votre intérêt manifeste pour ce qui se dit dans les cercles civils libanais fait que j’en profite pour vous dire que la « société civile » c’est nous !

Nous qui avons été dépouillés par les banques avec la complicité du gouverneur de la Banque du Liban, lequel a remporté les plus grands prix internationaux décernés par les cercles financiers occidentaux.

Quant au cercle des banquiers criminels qui se prosternent avec révérence et déférence devant vous, pourquoi n’avoir rien fait pour qu’ils soient au moins traités comme la justice française traite aujourd’hui votre prédécesseur, le Président Nicolas Sarkozy, jugé pour corruption et contre lequel le parquet national financier a requis quatre ans de prison dont deux avec sursis ?

Il ne suffit pas de parler de corruption et de corrompus pour s’abstenir d’une quelconque forme de condamnation des seigneurs des banques, notamment ceux qui ont volé nos dépôts bancaires avant de les transférer illégalement vers les banques des États-Unis, de Grande-Bretagne, de France et de Suisse.

Parler des « corrompus libanais » signifie que vous possédez suffisamment d’informations sur le sujet.

C’est pourquoi nous nous sommes attendus à ce que vous procédiez au gel de leurs avoirs dans les banques françaises.

Je veux parler des avoirs de ceux qui ont détruit et appauvri les familles libanaises, d’un seul coup, par l’une des plus horribles arnaques que le monde ait connue.

Une arnaque financière complémentaire du crime ayant réussi à faire exploser le port de Beyrouth et une partie de notre capitale par une sorte d’arme de destruction massive ; le champignon de fumées observé ayant révélé tous les non-dits sur cette affaire. (An electromagnetic pulse bomb that only superpowers have)

Une fois de plus, Monsieur le Président, puissiez-vous ne pas me prêter les intentions d’un complotiste, mais une question s’impose d’elle-même, vu que nous attendons toujours les images satellites du théâtre de l’explosion du port de Beyrouth et nous espérons qu’au final vous ne nous décevrez pas.

À ce propos, un reportage d’un collègue journaliste connu pour son sérieux, M. Paul Khalifé, nous a appris qu’une source française bien informée a déclaré que le satellite était verrouillé lors de l’explosion.

C’est quand même bizarre ces satellites qui font la sieste et dorment d’un profond sommeil à chaque fois qu’Israël procède à une explosion.

Ainsi, le 7 juin 1981 et tandis que l’Irak de Saddam Hussein menait sa « guerre sacrée » contre l’Iran, avec le ferme soutien de la France, des États-Unis, de la Grande-Bretagne et de l’écrasante majorité des Pays arabes, les avions de combat israéliens sont allés bombarder le réacteur nucléaire « Tamouz » jusqu’à le détruire complètement.

Un réacteur construit par la France suite au fameux accord entre Saddam Hussein et son ami « personnel » Jacques Chirac, Premier ministre de la France sous la présidence de Valéry Giscard d’Estaing.

Ce jour-là, ni les AWACS américains qui survolaient les eaux du Golfe dans le cadre d’un accord entre les États-Unis et l’Arabie saoudite, ni les Saoudiens, ni les alliés occidentaux n’ont songé à informer les Irakiens sur les préparatifs de l’aviation militaire israélienne. Tous leurs radars et satellites faisaient la sieste.

De même, aucun des pays de l’OTAN n’a présenté d’images satellites du bombardement ayant frappé dans la matinée du 14 février 2005 le cortège du Premier ministre libanais, Rafic Hariri, lui aussi un ami « personnel » de Jacques Chirac devenu Président de la République française, lequel n’a rien pu faire en dépit de son amitié et de sa profonde tristesse. Cette fois, tous les satellites faisaient la grasse matinée.

Et il paraît que le 4 août 2020, tous les satellites de la France, des États-Unis et de Grande-Bretagne avaient été frappés par un coup de soleil, d’où leur sieste prolongée au-delà de 18h.

De prétendues siestes pour couvrir le crime de l’explosion provoquée du port de Beyrouth, comme le Président Donald Trump avait commencé par le reconnaître.

Ce qui fait qu’il n’y a toujours pas d’images satellites pour ne pas révéler le rôle de l’enfant gâté : Israël.

Monsieur le Président,

Si vous vous abstenez d’aider les Libanais et en particulier les civils ayant été victimes du vol caractérisé des banques, et si vous vous abstenez d’aider le Liban en révélant la vérité sur ce qui s’est passé lors de l’explosion du port de Beyrouth, comment comptez-vous nous aider ?

Une question très simple, posée par une personne simple s’étant retrouvée du jour au lendemain dans le cortège des « nouveaux pauvres ».

Tout ce qu’elle veut savoir c’est la vérité, pour qu’à sa lumière elle sache comment récupérer ses maigres économies au même titre que ses frères et sœurs en citoyenneté.

Il n’est pas question que l’auteur de ces lignes soit moins courageux que l’enfant du sud libanais, Hussein al-Chartouni, lequel s’est moqué des pluies de balles israéliennes lorsqu’il est allé récupérer sa poule qui s’était échappée vers la bande frontalière entre le Liban et Israël. Donc, nous ne nous tairons pas.

Monsieur le Président,

Vous auriez dû prendre en considération ces questions lorsque vous avez co-présidé au début de ce mois de décembre la « Conférence internationale en soutien à la population libanaise ».

Abstraction faite de la suspicion qu’un tel intitulé nous inspire en tant que citoyens libanais originaires et propriétaires de notre pays, certains points de votre approche de la crise libanaise méritent attention.

En effet, par une ironie du sort, vous faites campagne contre la corruption avec l’assentiment de tous les corrompus et, en même temps, vous évitez d’évoquer la responsabilité du système libanais en tant que système ségrégationniste tel qu’il a été conçu par MM. Robert de Caix et Henry de Jouvenel.

Or, le système de l’apartheid est maudit en Occident depuis que le géant africain, Nelson Mandela, a réussi à le renverser.

Pourquoi restez-vous silencieux sur l’apartheid au Liban ? Pourquoi vous contentez-vous de nous parler de votre souci pour ce que vous estimez représenter notre société civile alors que nombre de ses organisations sont ouvertement financées par l’étranger, comme l’a publiquement déclaré David Hale, le secrétaire d’État adjoint américain pour les Affaires politiques ?

Un deuxième point qui mérite attention concerne votre étonnante méfiance des Libanais de souche turkmène et votre inquiétude quant à leur éventuelle adoption de la nationalité turque, ce qui pourrait mener à la création d’une nouvelle minorité susceptible d’être manipulée par celui qui jouerait à faire mine de la protéger.

Or, il ne faudrait pas oublier que la notion de minorités et le refrain des interventions pour la protection des minorités ont été introduits par les colonialistes français et britanniques.

Dommage qu’un membre de votre administration suffisamment versé dans ces questions ne vous ait pas informé sur cette politique qui a justifié vos ingérences au nom de la protection des minorités pour ensuite les abandonner, car les exemples sont pléthores.

Parmi ces exemples, permettez que je vous informe d’un entretien accordé par le Président syrien Choukri al-Kouwatli et rapporté par feu l’écrivain français, Benoist Méchin, dans son ouvrage intitulé « UN PRINTEMPS ARABE ».

Un entretien ayant coïncidé avec le jour de l’annonce de la création de la République arabe unie entre l’Égypte et la Syrie. À la question de savoir si le projet de l’union des pays arabes était logique, il avait répondu : « Nos frontières ne sont pas des limites, ce sont des blessures ». Des blessures profondes causées par le scalpel colonial.

Or, le Président Choukri al-Kouwatli est un citoyen syrien de souche turkmène, laquelle a compté quatre présidents syriens.

Et puis il est le seul à avoir reçu le titre de « Premier citoyen arabe ». Tout un chacun peut donc constater l’énorme différence entre le Printemps d’hier et le prétendu printemps d’aujourd’hui.

Je vous prie Monsieur le Président de cesser vos lectures dans le dictionnaire du colonialisme.

S’il pousse à la soumission ceux que vous avez-vous-même qualifiés de corrompus, sachez qu’il y a dans nos pays des hommes et des femmes libres et laïcs qui n’ont aucune considération pour la ségrégation raciale et qui ne pardonnent pas au colonialisme son alliance avec la corruption et les corrompus.

Veuillez recevoir, Monsieur le Président, mes meilleures salutations

Note 1: Many commented that Macron needed Not test himself before meeting the Lebanese maligned sectarian leaders: A few deaths among them would have cleared the path for a significant political change.

Note 2: Macron hurried to visit Lebanon after the devastation of the port of Beirut because he knew the conflagration was done by US/Israel and he wanted to “cool” the climate for a total uprising and the kicking out of the colonial powers embassies

Hassan Hamadé: Écrivain et chercheur libanais
– Membre du Conseil national de l’audiovisuel (CNA)
16/12/2020

Source : Al-Intichar (quotidien libanais)
https://alintichar.com/137725

Traduction de l’arabe par Mouna Alno-Nakhal

[*] Visite finalement annulée, le Président Macron ayant été testé positif pour la Covid-19, le 17 décembre, au lendemain de la parution de cette lettre ouverte.

Any good news in and out?

After Iraq invasion. (December 7, 2008)

Let me offer new facts and then older facts that were not disseminated; then I will ask the question “Why the Bush Administration needed a major war?

Then the follow up question “Why Iraq specifically?”

Then the resolution question “What where the results of this pre-emptive war, what after Iraq, what of the millions of Iraqis who suffered this harrowing invasion?”.

Since the Wall Street crash, the USA has lost over 550,000 jobs and as many in the developed States and there is no end to that trend.  

In 1989, the world experienced a nasty financial crash that destabilized the Asian markets and then Latin America and its ripple effect hit the US as Bush was being inaugurated.  

Thus, before the Twin Tower disaster the US was financially unstable and the joblessness rate was very high and increasing.  

After the 9/11 attack the stock market in the US hit its lowest and the rate of decrease was about 36%, almost as bad as today.  

The major difference was that the financial disaster then was not publicized and the whole affair turned to the necessity of preventing further terrorist activities and defending the “Nation”.

The US needed badly a major war.

First, to absorb the unemployed, especially the Latinos, and

Second, to divert attention from acute economical and financial problems that the Republicans were not equipped to handle under their free, non controlled capitalist policies.

Why Iraq then?  

Afghanistan was a non entity and very poor to launch a major war and invest so much on it. 

 Iraq had no Qaida elements within its territory, simply because Dictator Saddam Hussein was a Sunni leader and would not permit other Sunni organizations to eat from his own dish.  

Iraq had no nuclear weapons; the Nuclear Control Agency said so; the European leaders said so; the UN said so and refused to support this foolish pre-emptive war.  

The Bush Administration went solo against the World community. Why?

Iraq was a State with the highest reserve in oil and second to Saudi Arabia in potentials for production.

Iraq was strategically located amidst the oil producing countries in the Middle East.  Saudi Arabia is a staunch ally to the US.  Iran is too big to swallow.  

Iraq was about right since it had been seriously weakened after 10 years of economic embargo by the Bush Father and Clinton. (Over 2 million babies died in Iraq in that period of embargo for lack of powder milk and basic medicines).  

The neighboring Arab States were easy prey for frequent US financial blackmail to invest in Treasury bonds and other financial gifts such as purchasing redundant military hardware at the highest prices.

For the long term, the US planned to blackmail powerful China, avid of oil, by controlling directly the distribution and production of oil.

When the US forces entered Baghdad, Bush Junior declared “Victory”.  

Two years later Bush Junior revised his declaration “Victory was way premature”.  Recently, Bush Junior was begging the Iraqis to accept the “Security Agreement” to save face for the retreat of his troops.  

What would you expect from an Iraqi government, appointed by the US forces, but to obey its Masters?

What were the results of this long pre-emptive war?

First, over one thousand Iraqi scientists in all fields have been systematically assassinated by the CIA and the Israeli Mossad.  

The names and professions of these scientists and professors are published on the internet. Israel was greatly relieved: The huge brain potential of the Iraqi people was a nightmare for tiny Israel; and backed by huge oil reserves and fertile lands and prosperous industries.  

It is said that the Egyptians write books, the Lebanese publish and the Iraqi read the books.  For over ten years now the “Arabs” have not been reading their published books!

Second, a catastrophic ecological situation has befallen Iraq: the oil that could not be processed or distributed was re-directed to be dumped in valleys; vast areas are lost for ever and ever to any reclamation.

Third, over one million Iraqi civilians died and three fold that number crippled.

Fourth, oil production never reached the level of ten years ago.

Fifth, the US has stolen, highway robbery, the oil produced in Iraq with nothing to show for it but destruction, miseries, and sectarian warfare.  

Security in Iraq is the last thing in the mind of the Bush Junior Administration; the Iraqis can go to hell and why? Why?

Sixth, China re-directed its investment for oil fields toward Africa and the US is totally impotent.

Seventh, China has struck deals with Russia and India and the oil pipelines are almost finished and freed from maritime transport and US blackmailing tactics.

Eight, the hatred and animosities against the US policies in the Arab and Muslim people has reached the zenith and no public image gimmicks would do.

Nine, Russia has checked the US-NATO expansion toward its borders.

Tenth, the US is totally bankrupt and humiliated economically, financially, and militarily.  Shall I go on?

The cycle is back from where we started.  

The financial conditions are worse than in 2001 and unemployment rate even worst.  What then?  

Which country is now ripe for another pre-emptive war in order to suck in the jobless population and to blackmail the Arab State for financial secure?   

Saudi Kingdom is ideal: nobody like this savage, ignorant, narrow minded Wahhabi sect of this theocratic monarchy family.  

The world can do without this hotbed of terrorism, salafist, wahabi sect which is the source of the Al Qaeda and its numerous branches; except the USA obviously.

Don’t you hate this hypocrite of a monster claiming that he was against war but the CIA lied to him?

The case is to be handled by the International Tribunal of war crimes and perpetrators of genocides on a wide scale.  

If the International community fails its duty towards this massacre of the decade and persists in acting biased toward the developed colonial nations then the underground organizations will take over in the name of justice and for a long, long time.

Free-Trade Zones? How this works? Can they work in the Middle East?

Note: Re-edit of “Free-Trade Zones of December 2, 2008

Are Free-Trade Zones in the Middle East being worked out? (December 1, 2008)

I have no idea how a Free-Trade Zone works, and what are its advantages, but it sound good, since it is Free? Free trade to whom and how the common people of the States can benefit from these deals?

I doubt anything labelled “free” can be of any value, except free public education to all, free preventive health care, and free institutions to open opportunities for the people to find jobs and field of studies.

Most probably, these zones are meant to enrich the richer countries and degrade the economic production of the weaker nations.

The advantage in the long-term is that it prevent military confrontations, facilitate the travel and trade between the State, inhance exchanges among the people, enlarge the market for added value entreprises, and break-up mythical ideas.

I like to envision the creations of 11 free-trade zones in the Middle East, among the States of Turkey, Iran, Syria, Iraq, Lebanon, Jordan, and Cyprus.

Though this idea is Not feasible as long as the superpowers and colonial powers are dead serious of keeping the Middle-East divided, destabilized and wracked with mythical/religious enmities.

The colonial powers, mainly USA, England and France implanted their Israel colony in Palestine in order to disturb daily routine trade and communication, Not only in the Near-East (Nation of Syria), but the Middle East altogether.

Israel is strategically our existential enemy.

With Israel still supported by the colonial power, our region will constantly be destabilized and divided to conduct and resume any sustainable trade and create an economic cycle for self-reliance and autonomy.

Why free-trade zones?

Most of the recognized States by the United Nations in the Middle East were Not naturally and normally constituted, and the borders are artificially delimited: The States  were divided up by the mandatory European nations of Britain, France and the active participation of the USA, after the Ottoman (Turkish) Empire lost the war in the WWI by siding with Germany.

Consequently, there are many ethnic, emotional, economic, linguistic, and historical intermingling and rivalries among these States.

Since “victory” military confrontations are out of the question, and since daily trade and social relations are binding certain bordering zones then, creative alternatives should be studied to form viable trade zones that otherwise would be left unmanaged and precariously volatile.

First, between the States of Turkey and Syria there are many legitimate claims that should be resolved on their borders.  There is the possibility of several free-trade zones such as (Cilicia, Iskandaron, and Lazkieh (Latakieh)) and the Kurdish common zone of Hassakeh and Diar Baker and Van.

Second, between Turkey and Iraq there is an ideal free-trade zone in their common Kurdish region around Mosul.

Third, between Iraq and Iran: two zones can be contemplated (the common Kurdish region, and the region around the Persian/Arabian Gulf.

Fourth, between Iraq, Iran, and Kuwait the Basra region could alleviate recurring conflicts.

Fifth, between Iraq, Syria, and Jordan, where their frontiers intersect artificially, a free-trade zone would encourage commerce in that desolate area.

Sixth, between Syria, Jordan, and Lebanon there are shared bordered around the Golan Heights.

Seventh, between Syria and Lebanon there are potential two zones (the northern Lebanese frontiers of Akkar, and the south-eastern Bekaa Valley with Shebaa Farms).

Eight, between Turkey, Syria, Lebanon, and Cyprus a free-trade zone in Cyprus would iron out differences and encourage maritime commerce.

What are the processes for initiating these free-trade zones?

After a period of three years of ironing out details and instituting regulations with special passports or identity cards for the inhabitants of the zones, then all the zones between the states can be merged.

It is only normal that contiguous zones common to three States could eventually be merged and a belt of uninterrupted contiguous zones would form the natural borders of the Middle East.

As was done in Europe, let commerce and industry form the basis for these zones, which should generate rational cooperative decisions for our future.

The concept of a free-zone is to create a magnate cities, self-autonomous city, with laws and regulations agreed upon among the States.

Ultimately, an economic union could emerge, based on a set of procedures and processes that works, which form a firm ground to negotiating common interests, and disseminating common laws and regulations valid in the various lands.

Ur Salam (City of Peace): Jerusalem

Recent archeological works by Kathleen Kenyon (2009) discovered a wall surrounding the city of Jerusalem dating from the 18th century BC; water was diverted through underground canals from the fresh source of Guihon to Siloe cisterns inside the walls.

The sea people called Philistines had devastated the eastern coast of the Mediterranean Sea, destroyed the nascent Greek fleet and settled in Gaza and the southern coastline of Palestine around the 12th century.

The entire eastern coastline from north Syria to Sinai was dominated by the Canaanites.

In southern Palestine, the Canaanites had to flee northward and retreat inside toward Jerusalem, one of their 25 City-States. Jerusalem was then inhabited by over 10,000 urban dwellers, a huge number for the period.

Around 11th century BC, Moses (a myth) arrived with his nomadic tribes to the borders with Canaan.  His successors endeavored to settle in part of Palestine and battled with the Philistines.  The Canaanites aristocracy aided David to enter Jerusalem and this class was his administrative supporters. (Just faked stories from the Jewish book written in 200 BC in Alexandria)

David thus had two high priests (Evyatar and Sadoq), two military leaders (Joab and Benayahu), and two heirs apparent (Adoniyyahou and Salomon).

David had also two formal sanctuaries for the Jews and the Canaanites.  David adopted the God of the Land El and the demi-Gods of the Sun (Shahar) and the Moon (Shalem) were worshipped.

The Jewish Yahweh (God of thunders) was relegated to the background and played a support function in times of urgent need.

The Jews had no such concept of “throne” and the Canaanite aristocracy provided a throne to David and his solar God was Justice personified and a divinity of the order “Sadeq”:  Milki Sadeq was the King of Jerusalem when Abraham came to Canaan and paid the tenth (one tenth) to Melki Sadeq.

Salomon supporters of the Canaanites assassinated Adoniyyahou and Joab and Ebyatar was pursuit.

Salomon relied on the King of Tyr to build his Temple for the Sun God facing east.

The dedication read: “The divinity of the Sun has announced: Yahweh has decided to live in the shadow. A house has been renovated for his dwelling”.  The God Sun sent two messengers of Right and Justice to destroy Sodom.

In this event as in others, Yahweh shares the responsibility as a subordinate to the Sun God.  Slowly but surely, Yahweh acquired a convincing divinity by the period that preceded the exile to Babylon.

In 587 BC, the Babylonian King Nabuchodonosor destroys part of the Temple.

The Persian King Cyrus repatriates the Jews in 538 and restores the temple.

Alexander enters Jerusalem in 332 and Judea falls under the Ptolemy dynasty.

The Seleucid dynasty dominates Jerusalem from 200 to 142.

Judas Maccabeus revolted in 164 and enters Jerusalem which falls to the Hasmonide dynasty until the Roman Pompey takes Jerusalem in 63 BC.

The zealot Jews take over Jerusalem for two years in 66 AC. The Roman General Titus enters Jerusalem in the year 70 and burns the Temple.

Jerusalem is then named Aelia Capitolina.

Bar Kokheba recaptures Jerusalem in 131.  Emperor Hadrian enters Jerusalem and the Jews are definitely dispersed and forbidden to enter Jerusalem.

Emperor Constantine consecrates the Anastasis (The Saint Sepulcher).

The Persian King Chosroes destroys Jerusalem in 614.

Emperor Heracles retakes the city in 628.

The Caliph of Islam Omar enters Jerusalem in 638. The Dome of the Rock is built in 691.  The mosque Al Aqsa is built in 705.

The crusaders enter the city in 1099.  The Sultan Salah el Din enters the city in 1187 and chased out the crusaders.  The Turkish Sultan Selim 2 enters the city in 1244 and gives Jerusalem a religious function and dots it with many religious schools (madrassa).

The Ottoman Empire captured the city in 1516.

Sultan Suleiman the Magnificent rebuilds the walls and enlarges the city with newer walls.

In 1967 the Zionist State of Israel enters Jerusalem.  Begin declares that Jerusalem is the capital of Israel in 1980.

The State of Israel is flaunting all UN resolutions to stop destroying Palestinian houses in East Jerusalem that is proposed to be the Capital of the Palestinian State.

What’s your concept for a Nation?

The Nation is relatively a new concept that developed after the French revolution when every “citizen” was forced to join the war activities, especially during Napoleon expansion in Europe..

For long time, frequent wars were launched to acquire “rights” of a monarch to other parts of countries as a result of marriages and other excuses to expand territories.

Countries that experienced frequent wars managed to give the illusions to soldiers that they belong to a Nation and must expect to be asked to join the war activities when required, him and his family members.

Apparently, this notion of Nation has withstood the turmoil in the last 2 centuries: 2 World Wars, Communism, multinationals, The European Union, the End of History… and kicking madly to conserve their “identities”

This article is comparing Antoun Saadi and Michel Aflak (Baath) notions of what constitute a Nation

مفهوم شخصية الأمة ما بين عفلق وسعادة
بقلم: نضال القادري

إن النظرة الإيديولوجية لمفهوم الوحدة والأمة هي أساس التباين بين الحزب السوري القومي الإجتماعي من وجهة نظر مؤسس حركته أنطون سعادة، وبين حزب البعث العربي الإشتراكي من خلال أفكار الأستاذ ميشيل عفلق الذي تأثر بالشيوعية وانخرط فيها وسرعان ما تركها لينهي حياته مسلما.

إن أهمية الطريقة العفلقية في الطرح الأديولوجي أنها خاطبت العقل العربي بمقولة جمعت بين المنطق والعاطفة حتى ليصح فيه قولا أن المهادنة المنطقية العاطفية كانت حاضرة وبقوة في أفكاره،

ورغم التناقض الحيوي بين اللفظين فهما تحملان خصوصية العقل العربي الذي عمل له إغراقا لنتائج رعت تطلعاته الفكرية والعاطفية، فإن توقه نحو التحرر من الأجنبي كان حلمه الأول،

ولكي تتم عملية التحرر، وجب أن يتوحّد ومن أجل أن يتوحدّ بسرعة، حتما وجب إزالة الرموز العميقة التي تعيق هذا التوحد،

ولكن كل هذه العملية لم تكن سوى بإسقاط حتمية الأمة العربية في فكره، فهو الذي نادى بالعروبة، وبالعلمنة.

ميشيل عفلق الذي اضطر تحت التعذيب إلى كتابة رسالة يعتذر فيها لحسني الزعيم ويتعهد له بعدم ممارسة العمل السياسي تعتبر إهانة لديمقراطية الإنقلابات والجنرالات في الشام.

ميشيل عفلق الذي مات مسلما دون أن يترك أثرا ثابتا في كيفية الجمع فيما بين اللفظين (المنطق والعاطفة)، وزاد من جرحه أن أخرجته أجنحة البعث السياسية إلى النفي والعزلة والموت فيما بعد، مشوها بالعسكرة والإنقلابات والتصحيحات التقدمية تحت ذريعة الأنسنة والوحدة بشعارات القومية المبتكرة،

ويجدر أن عفلق كان قد ترشح في 17/7/ 1947 حين حصلت أول انتخابات نيابية بعد الاستقلال، فسقط فيها مع رفيقه صلاح البيطار كممثلين عن البعث.

لقد برزت المسألة القومية المرتبطة بمفاهيم البعث في كتابات عفلق، وهو الذي علل في البدء تقديمه للقومية في مضمونها الإنساني الإيجابي قائلا:”لم نر أن من واجبنا البدء في تقديم البراهين على قوميتنا ومبررات وجودها، لأننا لم نتصور هذه القومية تصورا سلبيا، لم نتصور أنها وجدت لتخاصم غيرها، ولكي تثبت وجودها وحقها إزاء قوميات أخرى، أو لكي تدعي التفوق وحق السيطرة على غيرها أو لتدفع التهمة عن نفسها”. ثم أضاف لاحقا: “إن مشكلة القومية ليست في البرهان على وجودها، وإنما في تحقيق مضمون إيجابي حي لها”(1).

ثم أضاف في محاضرة تحت عنوان (القومية حقيقة حية ذات مضمون إيجابي إنساني) قائلا:” لم يظهر لنا التاريخ الإنساني بعد أن القومية شيء طاريء عابر سطحي يمكن أن يتلاشى تبعا لتبدل الظروف السياسية أو الإجتماعية أو الإقتصادية، بل إن ما يرينا إياه التاريخ هو أن القومية تتغلب على شتى التبدلات الساسية والإجتماعية وغيرها، وتظل حية حتى في حالة ضعفها وتراخي روابطها. والنظرة المتعمقة ترينا أن القومية،

وإن كانت تتأثر وتتغذى بكثير من العوامل الإقتصادية والإجتماعية إلا أنها تظل أعمق من هذه العوامل وأرسخ قدما وأبعد غورا في التاريخ، فهي من صنع أجيال وقرون وهي نتيجة تراكم طويل وتفاعل عميق أوصل إلى خلق صفات مشتركة وروابط روحية ومادية بين مجموعة من البشر أصبحت هي الشخصية المعبرة عن هذه المجموعة وهي المجال الطبيعي والحياتي الذي تنطلق فيه هذه المجموعة في تحقيق إنسانيتها”(2).

لقد رأى الأستاذ ميشل عفلق شخصية الأمة دفعة واحدة، لكنه لم يناقش أو يبدي البرهان على وجودها، ورأى أنها تتغذى بكثير من العوامل وبخاصة الإقتصادرية والإجتماعية.

أما المفكر أنطون سعادة، فهو لم ينظر إلى الأمة التي تكلم عنها غيره من ناحية اللغة أو الدين أو السلالة، ولم يطرح فكرة أسلمة الشرق كحل شامل لقضايا هذا المجتمع ليمكنه من الذوبان أو التفاعل مع غيره من بقاع “الأمة”

بخاصة عندما قال الأستاذ عفلق في نقده للواقع العربي:” ثمة ثلاثة تحديات تواجه الواقع العربي هي: التجزئة، والتخلف وفقدان الإتجاه الحضاري الواحد. فعندما تحسم مسألة القومية بإقرار وحدة الأمة، وعندما تحسم مشكلة التخلف بالخيار التقدمي الواضح الحاسم، يبقى موضوع روح الحضارة، وعندئذ نقرر الحقيقة التالية: أن الإسلام يشكل النسيج الروحي والحضاري للأمة العربية. فحركة الوحدة العربية، وهي حركة تاريخية، لم تتعثر حتى الأن، إلا لأنها لم تطرح بمضمونها الكامل على الجماهير العربية. أي بخياراتها الثلاثة: القومية العربية، والتقدم، والإسلام الحضاري”(3).

وهنا أسقط سعادة رهان الأستاذ عفلق، وذهب إلى العكس من ذلك تماما،

فأصر قولا أن حيث تخيب الرابطة القومية، لا يمكن أن تصيب الرابطة الدينية، لأن الرابطة الدينية تهمل الجغرافية والتاريخ والسلالة والاجتماع والاقتصاد والنفسية الاجتماعية، أي جميع العوامل التي توجد الواقع الاجتماعي وتتكفل بحفظه وسيرورته الواحدة في جغرافية الزمان والمكان،

ثم ربط فكرة الأمة بقيام وحدات على أسس علمية واضحة تتشكل فيها دورة التواصل المجتمعي على أسس إقصادية وسياسية لها مدلولها وشخصيتها المستقلة. أيضا،

لم يسقط سعادة مفهوم الأمة بطريقة عاطفية دون أن يناقش محتواها أو يهادن في مقدمات أو أسباب تخلفها، فلقد أقر بواقع المجتمعات العربية وشخصياتها المنفصلة عن بعضها، ووضع السيل الأيلة للتعاون فيما بينها على أسس السيادة الوطنية مقرا بشخصية الأمة السورية التامة كواقع علمي وإقتصادي وسياسي المكتسبة لشخصيتها عبر التاريخ.

ولأنه أعتبر أن لهذه الأمة رسالة عظيمة وضعها في غاية الحزب وخطته من حيث المبدأ قائلا:”إننا لن نتنازل عن مركزنا في العالم العربي ولا عن رسالتنا إلى العالم العربي. ولكننا نريد، أن نكون أقوياء في أنفسنا لنتمكن من تأدية رسالتنا. يجب على سورية أن تكون قوية بنهضتها القومية الإجتماعية لتستطيع القيام بمهمتها الكبرى”(4).

إن هذا لم يكن تنظيرا أو سهوا أو محاباة لأحد،

لقد فسرها سعادة على الشكل التالي:”النظرية السورية القومية الاجتماعية في هذه المسألة هي: النهوض القومي الاجتماعي بسورية أولاً، ثم سلك سياسة تعاونية لخير العالم العربي. ونهضة الأمة السورية تُحرّرُ القوة السورية من سلطة الأجانب وتحوِّلها إلى حركة فعالة لإنهاض بقية الأمم العربية ومساعدتها على الرقيّ.

وهذه العروبة السورية القومية الاجتماعية هي العروبة الصحيحة الصريحة غير الملتوية. هي العروبة العملية التي توجد أكبر مساعدة للعالم العربي وأفعل طريقة لنهوضه.

إنها ليست عروبة دينية، ولا عروبة رسمالية نفعية، ولا عروبة سياسية مرائية: إنها عروبةٌ مثليّةٌ لخير العالم العربي كله”(5).

إنها عروبة سعادة التي تجمع ذوي الأصول السريانية والكردية والأشورية والفينيقية والداغستانية والكلدانية واليزيدية والتركمانية والكنعانية والشركسية،

وتمنحهم الشعور بالإنتماء إلى وحدات قومية يستميتون من أجلها في عالم عربي تكون فيه الأمة السورية التامة صاحبة دور ريادي في التكامل والرقي والتقدم. أيضا،

إنه سعادة الذي جمع الماروني والسني والشيعي والرومي والدرزي والبروتستنطي والنصيري،

وهو القادر على جمع ابن رام الله، والحسكة، وانطلياس والبصرة، وأربد ودمشق..

وهم الفلسطينيون والشاميون واللبنانيون والعراقيون والأردنيون، الذين مزقتهم مقدمات التخلف والنكبات الكيانية في عالم عربي،

لا خلاص له إلا بالعلمنة المؤمنة بالقومية شعارا وممارسة للحياة، كما أرادها سعادة من دون خوف في الولوج بأسباب السبات والتخلف.

إذا، لا يمكن أن نسقط التاريخ لصالح أهدافنا دون النظر إلى إرهاصاته الأولى ومكسباته عمليا،

من هنا أقول أنه لا يمكننا أن نجعل حدود اللغة والدين “حدوداً جغرافية”،

وكذلك الشعوب التي لم تكتسب وعيها القومي أو التي لا قدرة لها على اكتساب الوعي القومي، فهي ليست أمماً ولا أجزاء من أمة، بل جماهير لا شخصية لها، تنخر تاريخها وتتقدم نحو مستقبل الفشل الحتمي، وهي كارثة على مجتمعها من كل النواحي.

من هنا، إن نعتها بالجماهير ليس شانا إنشائيا بحتا، إنه الأساس في المبنى الذي قامت عليه مدرحية سعادة التي قالت بالإنسان ـ المجتمع، وربطتها بالعقل الوالج نحو التطور والإرتقاء، وبعملية المعرفة التي أناط الشرع الأعلى (العقل) عند سعادة مصدر القوة بها

فقال:”إن المجتمع معرفة والمعرفة قوة”.

وإن الإشتراك في بعض مناحي الحياة، قد يخلق إجتماعا بسيطا لا يرقى بمفهوم سعادة إلى مستوى الأمة التي لها وعيا لشخصيتها المكتسبة والموروثة (الأنسنة الملازمة للأمة والعقل الذي هو الشرع الأعلى)،

وأبرز موضع يدلك على ذلك في رسالته إلى السيدين أنيس ومحي الدين النصولي عندما يقول:”إن الأمة ليست الشعب وأن الشعب جزء من الأمة، وأن هذا أصل وذاك فرع”. أما نحن فنقول للسيدين النصولي أن اعترافهما بوجود شعوب في العالم العربي لا شعب واحد، يوازي الإعتراف بوجود أمم في العالم العربي لا أمة واحدة. ذلك لأن كل أمة شعب..

فإذا كان العالم العربي شعوباً لا شعباً واحداً فهو ليس أمة واحدة لأن الأمة هي الشعب الواحد المستفيق لنفسه والمكتسب شخصية سياسية.

وقد اكتسب الشعب السوري وعيه القومي فهو أمة. واكتسب الشعب المصري وعيه القومي فهو أمة أيضاً. أما الشعوب التي لم تكتسب وعيها القومي أو التي لا قدرة لها على اكتساب الوعي القومي فهي ليست أمماً ولا أجزاء من أمة، بل جماهير لا شخصية لها”

How North Africa countries viewed pandemics through the years?

Al Maghreb al “Arabic” (Morocco, Algeria, Tunisia and past of Libya): There are more indigenous people slang in North Africa then Arabic speaking language as first language

Les épidémies vues par les auteurs du Maghreb et du Moyen-Orient au cours des siècles

Pandémies et pestilences sont depuis longtemps des sujets abordés par les écrivains, historiens et poètes.
Ceci est d’autant plus vrai au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, qui possèdent une tradition pluriséculaire d’œuvres dédiées aux maladies
Mustafa Abu Sneineh.  Vendredi 8 mai 2020

Épidémies, pandémies et pestilences sont depuis longtemps des sujets abordés par les écrivains, historiens et poètes ; du Décaméron médiéval de Giovanni Boccaccio et du Journal de l’année de la peste de Daniel Defoe à L’Aveuglement de José Saramago, lauréat du prix Nobel, plus récemment.

Poésie arabe : les dix auteurs classiques et modernes à lire absolument

Lire

L’une des œuvres les plus célèbres est La Peste de l’écrivain pied-noir Albert Camus. Publié en 1947, l’action se déroule dans la ville algérienne d’Oran et repose sur l’épidémie de choléra qui a submergé la ville en 1849 (Camus a choisi de placer son roman dans l’ère moderne).

Beaucoup ont interprété son récit comme une métaphore de la résistance à l’occupation nazie pendant la Seconde Guerre mondiale.

La même année, Nazik al-Mala’ika a brisé les conventions en poésie avec son récit du choléra au Caire ; un millier d’années auparavant, Ibn al-Wardi fulminait contre la peste au travers d’une ode, avant de succomber lui-même à la maladie deux jours plus tard.

Toutefois, les œuvres liées aux épidémies dans la région ne se cantonnent pas à la fiction : au-delà de l’artistique et de l’impressionnisme, on trouve également des guides d’hygiène, des livres de voyage et des hadith (paroles, actes ou permissions tacites attribués au prophète Mohammed et utilisés comme des conseils pour la vie quotidienne).

Les travaux de l’écrivain Ibn Abi al-Dunya au IXe siècle, ainsi que ceux d’Ibn Hajar al-Asqalani un peu plus tard donnaient des conseils sur la façon de combattre la maladie – tout comme, au XXIe siècle, nous nous tournons vers l’Organisation mondiale de la santé (OMS) et d’autres instances spécialisées pour nous guider.

1947 : Choléra en Égypte

Le Choléra, de la poétesse irakienne Nazik al-Mala’ika (1923-2007), dépeint la mort, le chagrin et l’agonie qui se sont abattus sur l’Égypte pendant les derniers mois de l’année 1947.

L’épidémie de choléra de 1947 a dominé les médias égyptiens de l’époque
L’épidémie de choléra de 1947 a dominé les médias égyptiens de l’époque

Cette épidémie, qui a durement frappé le pays, est considérée comme l’une des plus graves apparitions de la maladie en Egypte au XXe siècle, tuant environ 10 276 personnes sur les 20 805 cas recensés.

Pendant cette période, l’Égypte fut coupée du reste du monde, avec des restrictions de circulation et l’isolement forcé des patients et des communautés.

Bien que l’origine de l’infection n’ait jamais été prouvée, de nombreux Égyptiens pensaient qu’elle avait été importée par des soldats anglais de retour de garnison en Inde (de nombreuses garnisons britanniques étaient toujours stationnées en Égypte, qui était autrefois une colonie britannique, à la fin des années 1940).

(The German physician Kock , dispatched to Egypt, discovered the cause for the cholera: Usage of polluted well, where people drank and washed their clothes)

Nazik al-Mala’ika conjure les images vivaces de véhicules transportant les cadavres et le silence qui s’abat sur les rues égyptiennes ; elle utilise également des expressions familières à propos de la maladie, comme « al-Shota » et « al-Heyda », qu’on peut traduire par « rapide » et « vif ».

Le Triomphe de la Mort, œuvre peinte en 1562 par Pieter Bruegel l’Ancien (musée du Prado, Madrid)

Son style a été salué par les critiques à l’époque et qualifié de révolutionnaire dans son utilisation des vers libres plutôt que le format traditionnel de l’ode arabe, qui remonte désormais à presque 1 500 ans.

Le Choléra a ainsi inauguré un nouveau chapitre de la poésie arabe et inspiré une nouvelle vague de poètes arabes – surnommée la Génération pionnière – qui a expérimenté différentes formes.

Dans les années 1990, Nazik al-Mala’ika a déménagé au Caire, où elle a passé ses dernières années.

L’aube s’est levée.
Écoute bien le bruit des pas de ceux qui sont en marche
Dans le silence de l’aube,
prête attention aux processions en pleurs
Dix, vingt morts
Ne cherche pas à les dénombrer
Partout un corps que pleure un affligé
Pas un instant d’éternité, pas de silence
[…]
L’humanité se plaint, se plaint de ce qu’a commis la mort
[…]
Sous la forme du choléra, la mort se venge.
[…]
Même le fossoyeur a baissé les bras, il n’y a plus d’auxiliaire.
La mosquée, son muezzin est mort,
Et le mort, qui en fera-t-il l’oraison funèbre ?
[…]
Ô Égypte, ce qu’a fait la mort m’a déchiré le cœur.

1784 : Épidémie en Afrique du Nord

La représentation populaire des pandémies se concentre sur les épidémies telles que la peste noire ou l’épidémie de grippe de 1917-1920, qualifiée à tort de « grippe espagnole ». Mais les épidémies peuvent également être locales.

La peste a exacerbé les tensions entre Sfax et Venise : ici, les forces placées sous le commandement d’Angelo Emo bombardent le port tunisien (en haut à gauche)
La peste a exacerbé les tensions entre Sfax et Venise : ici, les forces placées sous le commandement d’Angelo Emo bombardent le port tunisien (en haut à gauche)

L’ouvrage Voyage à Tripoli ou Relation d’un séjour de dix années en Afrique a été rédigé par une certaine « Miss Tully », belle-sœur de Richard Tully, consul britannique à Tripoli à compter de 1784.

La ville portuaire, située aujourd’hui en Libye, a été touchée par la peste en 1785. Tully évoque la paille brûlée utilisée pour la fumigation des maisons – ainsi que ce qu’on qualifierait aujourd’hui de mesures de distanciation physique.

On ne communique plus ensemble maintenant qu’en tenant un flambeau de paille, entre la personne admise dans la maison, et celle qui lui parle. On ne reçoit plus un ami que dans un appartement garni de nattes, et au fond duquel il va s’asseoir sur une chaise de paille, que l’on ne touche ensuite que lorsqu’elle a préalablement subi une fumigation.

Mais la situation était tout aussi grave dans ce qui est aujourd’hui la Tunisie. Le 29 avril 1785, Tully écrit :

Depuis quelques semaines, plusieurs courriers ont traversé le désert qui se trouve entre Tunis et cette ville, et ont répandu ainsi la peste sur leur passage ; aussi tous les lieux environnants en sont-ils infectés.

L’épidémie a atteint la ville portuaire de Sfax en 1784 et y a tué 15 000 personnes selon les estimations, dans une ville qui comptait 30 000 habitants, le double de Tripoli.

Sfax avait déjà été touchée par des épidémies en 1622 et en 1688, mais le nouveau foyer, près d’un siècle plus tard, était plus meurtrier, tuant une grande partie de l’élite, notamment des responsables politiques, des juges… et des poètes.

Tout a commencé lorsque des marchands sont arrivés par la mer après avoir fui l’épidémie à Alexandrie, à l’est. Bien que l’entrée de Sfax leur ait été refusée, des marins sont parvenus à violer l’interdiction.

Plus tard, la guerre allait succéder à l’épidémie. Un navire marchand vénitien fut incendié par les forces du bey (dirigeant) de Tunis, par crainte qu’il ait été infecté par la maladie. À compter de l’automne 1784 et l’année suivante, la flotte vénitienne bombarda certaines villes dont Sfax.

1349 : Pestilence en Syrie

Ibn al-Wardi (1292-1349), historien syrien, est né à Maarat al-Nouman. Il a évoqué de façon vivace la peste noire, qui a balayé le monde au milieu du XIVe siècle, de l’Asie au Moyen-Orient puis jusqu’à l’Europe.

Une carte du monde datant du XIVe siècle par Ibn al Wardi (Bibliothèque du Congrès)
Une carte du monde datant du XIVe siècle par Ibn al Wardi (Bibliothèque du Congrès)

Ibn al Wardi vivait à Alep lorsque l’épidémie a touché la ville en 1349, la dévastant pendant 15 ans et fauchant 1 000 vies chaque jour. Sa Lettre témoignant de la peste est un récit historique de son impact au Levant.

La peste a commencé au pays des ténèbres. La Chine n’en a pas été préservée. La peste a infecté les Indiens en Inde, le Sind, les Perses et la Crimée. La peste a détruit l’humanité au Caire. Elle a arrêté tout mouvement à Alexandrie. 

Ensuite, la peste s’est tournée vers la Haute-Égypte. La peste a attaqué Gaza, piégé Sidon et Beyrouth. Ensuite, elle a dirigé ses flèches vers Damas. Là, la peste était assise comme un lion sur un trône et se balançait puissamment, tuant chaque jour mille personnes ou plus et anéantissant la population.

Oh Dieu, elle agit par Ton ordre. Décharge-nous de cela. Cela se produit où Tu le souhaites ; préserve-nous de la peste.

Al-Wardi a également écrit deux strophes de poésie à propos de la pandémie :

Je ne crains pas la peste noire comme les autres
Ce n’est qu’un martyre ou la victoire
Si je devais mourir, de ces rivalités je serais reposé
Et si je vis, mon œil et mon oreille seraient guéris

Il est décédé deux jours plus tard de la peste noire, qui provoque une inflammation des glandes du cou, des aisselles et de l’aine.

Xe siècle : Fièvre en Égypte

Visiteuse de la nuit, l’ode du poète irako-syrien al-Mutannabi (915-965) à la fièvre, est largement considérée comme l’un des chefs-d’œuvre de la poésie arabe classique.

La mosquée et université al-Azhar au Caire : la construction a commencé peu de temps après que le poète irako-syrien al-Mutannabi a vécu dans la ville
La mosquée et université al-Azhar au Caire : la construction a commencé peu de temps après que le poète irako-syrien al-Mutannabi a vécu dans la ville

Né à Koufa, en Irak, Ahmed bin al-Hussein al-Kindi est surnommé al-Mutannabi, qui se traduit par « celui qui se prétend prophète ». Il traite la poésie avec zèle et son inspiration s’appuie sur les sens et les expériences plutôt que sur de simples abstractions.

Visiteuse de la nuit dépeint la maladie comme une amante timide, se faufilant dans le lit de Mutannabi après la tombée de la nuit. Le lecteur peut ressentir viscéralement et voir cette invitée importune, car une strophe donne une idée de la façon dont la fièvre fait délirer sa victime, la laissant en sueur et fatiguée.

Les métaphores de Mutannabi et le jeu sur la langue étaient uniques à l’époque, notamment l’idée de la fièvre – qui n’est jamais définie sur le plan médical – comme une visiteuse de la nuit.

Mutannabi était anxieux quand il a écrit ce poème en Égypte, après s’être brouillé avec son meilleur ami Sayf al-Dawla, le dirigeant d’Alep, après des dissensions intellectuelles à la cour royale.

Il a été tué par des bandits en 965 alors qu’il voyageait depuis Ahvaz dans l’Iran moderne. Son influence à l’époque était telle que la nouvelle de sa mort retentit comme un tonnerre dans le monde musulman.

Ma visiteuse, comme frappée par une honte,
ne me visite que dans l’obscurité.
Je lui ai offert mes membres et mes organes
pourtant elle a préféré mes os.

Ma peau nous oppresse tous les deux
et mon mal ne fait que s’accroître.
En me quittant elle me lave si bien
comme pour nous laver d’un grand péché.
Le matin la chasse sans ménagement
Et en larmes elle fuit aux quatre coins.
J’attends avec angoisse son retour
tel un nostalgique anxieux.

IXe siècle : Conseils en Irak

L’un des premiers érudits à avoir écrit un livre sur la peste noire est l’Irakien Ibn Abi al-Dunya (823-894).

Admiré comme enseignant, il fut précepteur des califes abbassides, qui gouvernaient un territoire s’étendant à travers l’Afrique du Nord, la péninsule arabique, le Levant ainsi que l’Iran et l’Afghanistan d’aujourd’hui.

Le calife abbasside al-Ma’mun (à gauche), qui a régné pendant les premières années de la vie d’al-Dunya, était un fervent partisan de l’érudition (manuscrit du XIIe/XIIIe siècle/Bibliothèque nationale de Madrid)
Le calife abbasside al-Ma’mun (à gauche), qui a régné pendant les premières années de la vie d’al-Dunya, était un fervent partisan de l’érudition (manuscrit du XIIe/XIIIe siècle/Bibliothèque nationale

Aux premiers siècles de l’islam, peu de choses ont été écrites sur la peste : jusqu’au IXe siècle, aucun savant sérieux n’avait consacré un livre à ce sujet ou suggéré des mesures à prendre pour éviter la contagion.

Ibn Abi al-Dunya est le premier à y remédier : comme il avait accès aux dirigeants les plus puissants de l’époque, sa parole avait du poids (il était, en fait, ce qui se rapprochait le plus de l’OMS pour Bagdad).

Dans Le Livre des pestilences, il a inclus un hadith sur la fièvre :

Le Messager d’Allah, que la paix et les bénédictions soient sur lui, est entré dans la maison d’Umm Sa’ib et a demandé : « Qu’est-ce qui te fait souffrir, Ô Umm Sa’ib ? Tu frissonnes. »

Elle a répondu : « C’est une fièvre. Allah ne l’a pas bénie. »

Le Prophète a dit : « Ne maudis pas la fièvre. En vérité, elle ôte les péchés des enfants d’Adam, tout comme un four enlève la saleté du fer. »

Le Livre des maladies et des expiations, quant à lui, donne des exemples de la façon dont les gens ont guéri de la maladie, y compris le prophète Mohammed, aux premiers jours de l’islam.

Son travail a ensuite été cité par Ibn Hajar al-Asqalani (1372-1449), né dans la ville palestinienne d’Askalan, qui est devenu un érudit réputé au Caire, l’un des principaux sièges d’apprentissage du Moyen-Orient.

Son livre Donner l’aumône dans la grâce de la pestilence allait s’avérer l’une des œuvres les plus populaires sur la peste noire, qui venait de balayer l’hémisphère oriental.

639 : Hadiths en Palestine

Le village palestinien d’Emmaüs se situe entre Jérusalem et Ramleh.

En 639, il a été touché par une peste qui s’est propagée à travers le Levant et a coûté la vie à de nombreux compagnons du prophète Mohammed.

Une copie du Coran, qui daterait de la fin du VIIe siècle (Musée d’art islamique, Qatar)
Une copie du Coran, qui daterait de la fin du VIIe siècle (Musée d’art islamique, Qatar)

Environ 25 000 personnes ont péri lors de la peste d’Emmaüs, dont ses compagnons, Abu Ubaidah ibn al-Jarrah, Muadh ibn Jabal, Shurahbil ibn Hasana et Yazid ibn Abu Sufyan. En conséquence, des érudits musulmans ont écrit sur ce qu’était la peste, les mesures que les résidents devraient prendre, la meilleure nourriture à consommer, l’hygiène personnelle et comment se déplacer d’une ville à l’autre.

L’un des hadith largement cités du prophète Mohammed dans les livres sur les fléaux conseille :

Si la peste est dans un pays, n’y entrez pas, mais si vous êtes dans la contrée où elle sévit, restez-y.

Un autre hadith dit :

Les personnes atteintes de maladies contagieuses doivent être tenues à l’écart de celles qui sont en bonne santé.

Isolement et confinement : aussi pertinents aujourd’hui qu’ils l’étaient il y a 1 400 ans.

Traduit de l’anglais (original) par VECTranslation.

Nothing new in financial transactions: As old as 8,000 years ago

The Near-East civilization invented the alphabet, the currency and how to coin the correncies, it even created trade financial transactions without exchanging hard currencies.

The coined currencies done in Tyre was used as far as Persia for many centuries, and Carthage currency was handled for 5 centuries, even after the destruction of Carthage.

Carthage traded through letters of credit to its various settlement and countries they had established “contoire” in them.

وللحديث تتمة…

الشعب الحثّي- الكنعاني – الفينيقي سكن أرض لبنان منذ 8000 سنة قبل المسيح…

وإخترع هذا الشعب العظيم “الأبجديّة” لتسهيل تواصله مع العالم،

وإخترع بعد الأبجدية ” العملة” أيّ ” النقد”، وإستنبط فنون صكّ العملة…

وقدّ تميّز النقد الحثّي الكنعاني الفينيقي بدقّة الصنع، وضبط الأوزان، وكان عملة عالمية كالدولار الأميركي اليوم… وكان يحمل رموزاً وأشكال الآلهة والسفن والميثولوجيات والعمران والرمزيّات.

وبقيّت عملة صور ببلاد فارس، إيران اليوم، حتى القرن الثاني بعد المسيح، وكانت مدينة صور تصّك كلّ عملات الشرق.

وبعد صور، أتت مدينة قرطاجة، بنت صور، وصكتّ العملة على الجلد المختوم بخاتم الدولة، وإستمرّ التداول بهذه العملة القرطاجيّة حتى القرن الخامس بعد المسيح.

أمّا أهمّ إختراع لقرطاجة فهو إختراع ” التحويل المالي” بالمراسلة.

ونحن أحفاد هذا الشعب… وما زلنا نستفيد من هذان الإختراعان،

الأول وهو النقد وإستبدلناه بعشقنا للدولار الأميركي، والثاني بتهريب الأموال إلى خارج الوطن بواسطة ” التحويل المالي” المستتر…

لا جديد تحت الشمس، والتاريخ يعيد نفسه…

دال الحتي
3 أيار 2020

A National identity? Lacking this identity? Again, what is this new notion?

Note: Re-edit of “Lacking a National identity? Is it a big deal?”

We don’t need to unite under an identity:  All national identities everywhere were invariably built and sustained on myths, historical falsehood, and faked stories.

Any powerful colonial nation that gained an “identity” was forced upon its “citizens” by waging wars for fictitious claims and suffering millions of young soldiers fallen in battlefields.

What we need is to be unified under the banners of civil rights, human rights, sustainable environment, equitable and fair election laws and regulations, civil marriage, linked to fast communication technologies, access to social platforms, freedom of expression, laws not discriminating among genders, versatile opportunities to jobs and to applying our expertise, affordable education system, national health system…

What we need is to unite against any State invading our borders, bombing our infrastructure, humiliating us, destabilizing our society and economy.

What we need is to unify against any political current that has proven to work against democratic representations, racial demagoguery, sectarian political ideology.

What identity are we claiming?  

Are we to emulate other Nations that based their “identity” on myths and falsehood?

Youth was sacrificed to institute a Nation and were never taken seriously because they are viewed as just meat for the canon and a burden to a stable political system…

There are sections in Lebanon (mostly Christian Maronites) advancing the French mandatory alternative of a “Phoenician” ancestors.

Currently, there are Lebanese testing their blood for DNA evidences of any physical “Phoenician inheritance“.

A few are wary that they won’t be found to have any Phoenician stain/strain and be caste off as “strangers”.  What a load of crap.

The Phoenicians ruled the Mediterranean Sea in 1,200 BC and the string of their City-States extended from southern Turkey, Syria, Lebanon, up to Haifa in Palestine.

The Phoenicians were famous for maritime trade and commerce and established many trading centers around the Sea.  The written language has been around for 3,000 years, but the Phoenicians in the City-State of Byblos are credited for inventing the alphabet (currently in use with slight modifications.)

Before the Phoenicians and afterward, the Near East region of the Mediterranean (Syria, Lebanon, Jordan, and Palestine) has been invaded by a dozen warrior empires, many invaded us repeatedly.

For example, the empires in Iraq (Akkad, Babylon, Assyria), Egypt, Persia under various dynasties (at least four of them), Greece, Roman, Byzantium, Arabic, Ottoman, and finally the colonial powers of France and Britain.

All these warrior empires didn’t build anything worth showing as representative of civilization, until they invaded our region “The Land” and rounded off and hoarded the educated and master craftsmen to their capitals.

We are a region of multiple identities if we have to rely on occupation empires.

How about we identify with education and craftsmanship?  I love this identity.

Let us focus on affordable efficient schooling system; let us encourage technical and craftsmanship schooling system.

Let us focus on building commercial ships; let us invest in railways and fast communication facilities; let us open up to knowledge facilities all over the world.

I love this identity; let us get to work and planning.

Another sections of Lebanese, mostly Muslim-Sunnis, would like to have an Arabic identity and pushing it too far to claiming that we are from the Arabian Peninsula. Are we Arabs?  What that means?

The Islamic Arabic army that came from the Arabian Peninsula to fight the Byzantine Empire and later the Persian Empire barely numbered 7,000 men of war.  The other three-fourth of the army that backed and supplemented the “Arabic army” was constituted from people and tribes living in Syria, Iraq, and Jordan wanting to defeat the Byzantium unforgiving Orthodox Church and domination.

How can we be descendant of the sparsely populated Arabian Peninsula?

The “Arabic identity” group would claim that our culture and civilization is Islamic Arabic. How that?

The cultural development during the Arabic Empire was shouldered by the scholars in Syria, Iraq, and Iran and they were mostly Christians. They would like to rely on the Arabic language as basis for our identity.  Excellent idea.

Let us prove that the Arabic language is a viable foundation; let us infuse a new spirit in that dying language; let us translate the worthy manuscripts; let us invent new terms that have No religious connotation and spread the Arabic language as a universal language, valid to sustain modern civilization with fresh brains and advanced sciences and technologies.  I will be for it and will support it vehemently.

But first, let these “Arabic” scholars recognize that the Arabic language has roots in the slang of the Land: Aramaic, and Syriac languages…

There are other factions wanting to claim that we are Muslims.  How about the dozen minority religious sects?  Are we to agree on a theocratic identity?

Turkish Ataturk cancelled the caliphate in 1925 and there is no caliphate anymore, anywhere.  Tiny Lebanon has 19 “officially” recognized self-autonomous religious communities running our civil life.  Let us get real.

A theocratic State will never pass and will never find unity for identity.

Should we hide behind a reality of disparate communities to establish the concept of plurality community government?  Should 19 wrong sectarian identities constitute a valid identity?

Again:

What we need is to be unified under the banners of civil rights, human rights, sustainable environment, equitable and fair election laws and regulations, civil marriage, linked to fast communication technologies, access to social platforms, freedom of expression, laws not discriminating among genders, versatile opportunities to jobs and expertise, affordable education system, national health system…

What we need is to unify against any State invading our borders, bombing our infrastructure, humiliating us, destabilizing our society and economy.  

What we need is to unify against any political current that has proven to working against democratic representations, racial demagoguery, sectarian political ideology.


adonis49

adonis49

adonis49

February 2021
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728

Blog Stats

  • 1,461,929 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.adonisbouh@gmail.com

Join 802 other followers

%d bloggers like this: