Adonis Diaries

Posts Tagged ‘classical Arabic language

Notes and tidbits posted on FB and Twitter. Part 145

Note: I take notes of books I read and comment on events and edit sentences that fit my style. I pay attention to researched documentaries and serious links I receive. The page is long and growing like crazy, and the sections I post contains a month-old events that are worth refreshing your memory.

If there is an Arab civilization then it was created during the Omayyad period since the people in that part of the Near East could comprehend and write Aramaic.  The classical Arabic language was established and spread during the Omayyad dynasty.

For the Arab Nations (about 22 States) to exist in the future they have to mind their classical language and enrich it with various modern “Arabic” slang words and expressions to be viable among the Arab people.

Have you tasted Wasabi? This Japanese green peas size condiment? I ate two of them in one setting.  I challenge you to try. One suggestion: close your nose, otherwise the vapor of pimento will blind you.

The UNSC just voted on a resolution rejecting Trump’s decision, but the US vetoed it (14-1). Let’s stand up to US bullying across the region. Next step would be the entire UN, where US will have no veto power and cannot even vote since the resolution is against it. As we say: without our membership, you role is void and Not valid 

~Dr. Gabor Maté on the Myth of “Normal” in Psychological Disorders. He explains how mental distress and pathology exists in a continuum and are largely a result of a materialist culture that rigidly “idealize individuality and ignores emotional needs,” prioritizing objects over people and well being.

I say: the responsibility of the individual is to fight for fairness and equal opportunities, against all kinds of discrimination in communities. Hating you for doing The Right thing is the ultimate in respect.

We don’t regret failing the Big Life Changes: just the tiniest changes that were feasible and had plenty of support to undertake them.

We have always attributed our reality to act of God, His will, our Destiny; we have been sons of God until recently.

God is no longer the sole and exclusive owner of man.  Research and technology is altering many genomes for a healthier man, even before he is born, even when he is a fetus, even by sorting out and selecting one among the many embryos to re-insert in the mother’s uterus.  Man has started to affect genetically future generations.  Can the religious sects leave us in peace?

Man is becoming part owner of the creation process, though with admittedly a tiny share to appease the religious clergies and tight-assed conservatives.  As long as man is Not able to tamper with the brain on a large scale, then God will still have the bigger share to man.

When you partially own a person then you are responsible for the whole entity.  

We tended to let God off the hook for too long.  If man has to be taken to court for wrong doing or designing and manufacturing defective products, then it is about time that God be taken to court after each war, each genocide, each apartheid systems of suffering and humiliation.

The Zionist movement and the various Zionist lobbies in the US and France…take arms against this “Jew hater of Jews. A Jews who criticizes the State of Israel for occupying Palestinian lands, or applying apartheid policies of discriminating among Jews and non-Jews (Goim) in Israel, differentiating among European Jews and Middle-Eastern Jews and so-called Jews from Ethiopia in higher civil services



“Why the Arab World is not free?” by Moustapha Safouan, (July 21, 2008)

The book “Why the Arab World is not free?” is highly important and a major manuscript to read leisurely.

Each chapter contains an idea or a concept that can be developed extensively to the benefit of our retrograded societies.

Safouan believes, as I do, that the main power that allowed monarchs and colonial occupiers to enslave entire people was the adoption of a special language for the elites in any society.  The elite language was necessarily different from the language spoken by the common people or vulgar language.

The specials languages, written by the religious hierarchies, the scribes, the scientists and medical professions, left the impression to the common people that they are surely inferior in knowledge and capability, and thus logically, they had to submit to the monarchs and elites and excuse their unequal treatments and wrong doings as not comparable to the standards of responsibilities among the common people.

This paragraph is of my own.

(The invention of writing, maybe originated from Kingdom of Sumer in southern Mesopotamia before the fourth millennia, answered to an intellectual logic for organizing the real life, mostly administrative in nature, and which include laws and accounting principles. The words didn’t represent images but sounds of the spoken language that meant an object of an idea or a relationship.  It seems that the invention of writing was not attributed to a divine origin but as a human responsibility.  The invention of writing was applied independently in various civilizations with different forms, but the common denominator was that a word represented a concept, and thus for the administrative scribes, things didn’t exist unless it was given a name in writing.)

The modern man can be said to stand up on its own around the year 1250 when universities in Europe were instituted independently of States or the Church.  These universities acquired power and graduated scholars that replaced the bishops in the interpretation of the scriptures and technicians in all fields that the States needed their services.  The Renaissance would not have existed without these hotbeds of education in Bologna (Italy), Paris, London and Tübingen (Germany).

There is no critical separation between religion and sciences for the transmission of education and culture to the next generations.

Copernicus was an influential priest in Poland; Kepler who studied theology at the University of Tübingen but was sent by his professors to teach mathematics at the University of Graz; Newton wrote more on theology and the Old Testament than on physics and mathematics.  Only Galileo might have collided with the Church, simply because he realized that sciences has taken a new paradigm, which is away from the Aristotelian system to the mathematical sciences based on algebraic equations and thinking.

The Islamic mathematicians such as Thabet Bin Kura, Al Khwarazmi, and Kashi have laid the foundations of algebra and shifted the center of mathematics from geometry to algebra, simply because the complex rules of heritage in the Moslem laws required complex computations.

There are two venues for translating manuscripts; either we assimilate the text to the culture, or we subordinate our mentality to the thinking of the original author.  If we adopt the first concept we are basically regurgitating our own prejudices and idiosyncrasies. The second method should be bound to express the main philosophical thinking of the language and be faithful to the author’s philosophy and intents.

The second method pre-suppose that the translator is very familiar with the culture of the original language, so that the readers assimilate varieties of ways of thinking and ways of life.

Obviously, in our dying traditional classical Arabic language, as well as societies, not many people are familiar with the classical Arabic for ideas to be communicated and disseminated.  At least, if the second method of translation in the popular verbal language is endeavored we might expect a better return for changing our mentality.

Classical Arabic has no adequate words for the terminology of political philosophy for many reasons.

For example, Republic or “res publica” which means public affairs or public cause is generally translated as common interest “al maslaha al 3amat” which defeats the core meaning and reduces the whole politics of the republic to varieties to interests.

Another concept of sovereignty which means the right of retaining the last decision is translated as “siyada” which connote domination of masters to slaves.

The concept of politic which is the adoption of a system on how to govern among the citizens is translated as “siyasa” the root base of “sasa” which means how to lead or to control.




March 2023

Blog Stats

  • 1,518,878 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by

Join 764 other subscribers
%d bloggers like this: