Adonis Diaries

Posts Tagged ‘foreign person

The foreign person: late Palestinian poet Mahmoud DARWICH

Traduction d’un poème de M. Darwiche .Poète Palestinien

La Personne Etrangère

Cette personne m’était étrangère
J’ignorais ce qu’elle faisait naguère .
J’ai vu un cercueil ,
et des personnes endeuillées
À leur chagrin, je me suis plié

Je n’ai trouvé que des écueils
A poser des questions ressassées
Cette personne dans le cercueil
De quoi a-t-elle trépassé ?

La mort a des causes multiples
La mienne , je la connais
Et je vous la livre
Elle sera sans doute ,
Mon mal de vivre .

Je me suis demandé :
Cette personne nous voit-elle ?
Ou puisque morte, voit-elle le néant ?
Et déplore-t-elle notre destination?

Elle est déjà au courant de la vérité
Mais de quelle vérité ?

Elle fut la seule personne ce matin
Qui ne pleura pas de chagrin
Et ne vit point la mort tel un rapace aiguisé
Planant dessus nos têtes médusées

Nous autres les vivants , toujours agités
Sommes les cousins germains de la mort
Et avec nous elle pourra fraterniser
Lorsqu’elle nous alitera pour l’éternité
A la porte de l’église erra mon cœur
Ce mort, dans ce cercueil, était-il
Un écrivain ou un travailleur ?
Ou comme moi un réfugié
Ou peut-être un truand ou un voleur !

A raison, ou a tort
Les différences tombent
elles aussi devant la mort

Je me suis laissé aller à croire
Que dans tout cela
C’est de moi qu’il s’agissait
Et Dieu voulait mes errements
Cherchant de multiples raisons
Pour retarder mon enterrement

Mais pourquoi ?
Sans tomber dans le blasphème
Je crois que c’est à cause
D’une grossière erreur
Dans mon poème…

( Mahmoud DARWICH
Traduction de Jamil BERRY )


adonis49

adonis49

adonis49

March 2023
M T W T F S S
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Blog Stats

  • 1,518,741 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.adonisbouh@gmail.com

Join 764 other subscribers
%d bloggers like this: