Adonis Diaries

Posts Tagged ‘Wadi Abu Jamil

How the Lebanese Jews were pressured to vacate Lebanon, and many to transfer eventually to Palestine (to State of Israel)

  • Ahmad Ashqar published this piece in Sept.2017أحمد أشقر 
  • Source Mayadeen Net
  • A critical review of Nada Abed Samad “Wadi Abu Jamil” book that included 23 short stories on the Jews living in Lebanon.
  • Wadi Abu Jamil was and is the quarter in Beirut where many Jews resided for centuries. This is Not the only book that talked about the Jews of Lebanon where many acceded to high positions, even in the internal security institutions.
  • Mind you that France extended the French nationality to all Algerian Jews in 1870 and built network of schools “Alliance Francaise” that exclusively taught French curriculum and denied the teaching of the Arabic language and even punished students who spoke Arabic in school. Actually, I studied in a French school run by the “Brethren” and we were prohibited to speak Arabic and were passed the “Signal” for punishment.
  • One of the Brethren would tell stories in the first half hour about the holocaust and implicitly laud the State of Israel. During the 1967 war, he “predicted” that the war will be short with Israel victory.
  • This strategy was applied in all the French colonies, a method that alienated most Jews from the local societal fabric and pressured them to seek French colonial ideology, history and idiosyncrasies. The end result was Jews tended to betray their countries whenever the Israeli Mossad contacted them to the benefit of the State of Israel
  • I did read this book a few years ago and posted a few articles on that subject

تعتمد تقنيات اختراق الوعي وتدميره على إخفاء المعلومات المُحيطة بالأحداث و/أو تزويرها و/أو تشويهها.

في كتابها وادي أبو جميل: قصص عن يهود بيروت، الصادر عن دار النهار عام 2010 (ص 14- 15)، تقول الكاتبة ندى عبد الصمد: “غالبية القصص في هذا الكتاب تتوقّف عند الرحيل، من دون أن تكمل لتروي ما حلّ بهؤلاء منذ لحظة رحيلهم”.

أي أن الكاتبة تتعمّد سلفاً وضعنا في هذه الحلقة المليئة بالثغرات والنواقص والمواقف السياسية المُكثّفة. بكلمات أخرى تقول الكاتبة: إن أوضاع يهود لبنان (واليهود العرب عامة) قبل

فهم أناس مساكين اضطروا إلى الرحيل عن بلادهم بفعل أمور لا نعرفها بدقّة. ولا دخل للصهيونية وكيانها بتحوّلهم إلى مُعادين لمجتمعهم العربي الذي عاشوا فيه قروناً عديدة!

وبما أن الكتاب يتطرّق إلى اليهود الذين احتلوا بلادنا وتسبّبوا بنكبتنا واحتجزوا تطورنا ويطاردوننا في كل مكان على وجه الأرض، لذا لا بدّ من العودة إلى التاريخ عبر الوثائق والدراسات لسبْر غور “رحيل” يهود لبنان والنظر في قضية استجلاب كافة يهود العالمين العربي والإسلامي إلى فلسطين وفهم إسهامهم في المشروع الصهيوني.النكبة ودورهم في المشروع الصهيوني يجب ألا يهم أحداً بالمرّة.

صلاة ليهود في بيروت

يعتقد عبد الوهاب المسيري (1938- 2008) أن اليهود كانوا ضمن المجموعات الوظيفية التي أنتجها الاستعمار في الدولة العثمانية وتحديداً أثناء فترات ضعفها المعروفة بفترة التنظيمات. وبالتالي أصبحت هذه المجموعات خنجراً في خاصرة الدولة العثمانية والمجتمعات المحلية، لأن ولاءها أصبح لغير النظام الوطني وأبناء الوطن.

وبما أننا نتحدّث عن اليهود فقد أوكلت مهمة إنتاج اليهود كمجموعة وظيفية إلى أطر كثيرة وأهمها شبكة “مدارس الإليانس” و”نوادي مكابي”، وبالرغم من أهمية هذه الأطر في المشروع الصهيوني وترحيل يهود لبنان، إلا أن الكاتبة تحجم عن تعريفها.

لذا سنقوم باستنطاق المسيري لتعريفهما. يقول المسيري عن “الإليانس”: بأنها شبكة مدارس غربية في العالمين العربي والإسلامي كانت تدرّس طلبتها وفقاً للمناهج الفرنسية وباللغة الفرنسية ولغات أوروبية أخرى من دون أن تهتم بتدريس اللغة العربية،

“ما أدّى إلى صبغ معظم أعضاء الجماعة اليهودية بصبغة غربية فرنسية فاقعة، وإلى عزلهم عن بني أوطانهم وتهميشهم من الناحية الثقافية والاجتماعية والاقتصادية. وقد اكتسبت شريحة كبيرة من أعضاء الجماعات اليهودية الثقافة الغربية في مدارس الأليانس، واعتمدت عليهم سلطات الاحتلال البريطانية للخدمة في إدارتها الجديدة في أعقاب الحرب العالمية الأولى”.

وأما عن “نوادي مكابي” فيقول المسيري: “في العشرينات قامت الوكالة اليهودية بتكوين شبكة جاسوسية في العالم العربي، حيث لجأت إلى استخدام المؤسّسات والمنظمات اليهودية الشرعية (مثل نوادي المكابي) كواجهات تخفي عبرها نشاطها المُعادي وغير الشرعي”.

وبالنسبة لجمعية “قطرة الحليب”، تزعم الكاتبة أنها تأسّست بمبادرة من “نساء الطائفة من العائلات الغنية بغرض تأمين مواد غذائية للعائلات المُحتاجة” (ص 12- 13)، وهي، كما هو معروف، منظمة صحية صهيونية أسّسها الصهاينة في بداية العشرينات من القرن الماضي ولا تزال تعمل إلى الآن في مجال رعاية الأم والطفل.

وفي سياق النشاط الصهيوني في لبنان نقول: كان لهذا النشاط بيئة حاضنة  وداعِمة أو لا مبالية في المجتمع اللبناني، ألا وهو دعم الكنيسة المارونية التي أشار إليها الباحث أسعد أبو خليل وآخرون أكثر من مرّة.

وللتدليل إلى ذلك نقتبس هذا الخبر من صحيفة مرآة الشرق الصادرة في الثاني من شهر شباط 1935 بعنوان الصهيونية في لبنان- بيروت: “روت الصحف التصريحات الآتية وقد أفضى بها غبطة بطريرك الموارنة عن تعاون اللبنانيين واليهود ،

قال أنني أؤيّد التعاون مع الصهيونيين لأنهم سوف يأتوننا بشيئين نحن مسيس الحاجة إليها وهما الرأسمال والملكة الفنيّة أنا نفسي أدخلتهم في مشروع شكا للإسمنت، فبعتهم حصّتي ثلاثة آلاف سهم ثم اشتروا من بنك سويسرا 12 ألف سهم ، ودخول رؤوس أموال الصهيونية إلى لبنان من شأنه ترقية الصناعة وارتفاع أثمان الأراضي وتخفيف وطأة الأزمة” (نصّ الخبر كما ورد في المصدر).

أما البطريك المذكور فهو أنطون عريضة (1863- 1955) الذي ترأّس الكنيسة في الأعوام (1932- 1955). وتندرج زيارة البطريرك الماروني الكاردينال بشارة بطرس الراعي إلـى “إسرائيل” في 24- 26 أيار 2014 وتصريحه ضد حزب الله في التاسع من شهر آذار 2017 في سياق التعاون الماروني- الصهيوني.

وعن استجلاب اليهود العرب بالقوة من أوطانهم يشهد “شلومو هليل” المولود في بغداد عام 1923 ولا يزال حيّاً في كتابه رياح شرقية (1985) ، أنه قام بمهمة سرّية إلى البلاد العربية وقام بتفجير دور العبادة والمراكز اليهودية الأخرى وإلصاق التهمة بالعرب في ما بعد كي يوحي لليهود العراقيين أن وطنهم بات غير آمن وعليهم مغادرة البلاد فوراً.

وكذلك (فضيحة لافون عام 1954- 1955) في مصر الشبيهة بما فعله “هليل”. ولا تزال بعض الصفحات من سجّل الاستجلاب مطويّة. يبقى السؤال المطروح هنا: لماذا لم تأتِ الكاتبة بمثل هذه المقدّمة؟

فلو أوردت الكاتبة مقدّمة تشرح فيها هذه الأحداث، لاستقبل القرّاء كتابها بفهم ووعي وإدراك مختلف.  

صفّ في مدرسة الإليانس في بيروت

يحتوي كتاب عبد الصمد على 23 قصة سأختار منها خمساً للإشارة إلى ما أقوله:

القصة الأولى– سليم مزراحي وماري السمن: تتحدّث هذه القصة عن الشاب اليهودي العراقي الشيوعي سليم مزراحي الذي “[…] هرب من الاضطهاد الذي لحق باليهود بعد النكبة”. “هرب” سليم إلى لبنان وهناك تعرّف على فتاة لبنانية مسيحية وتزوّجها. ضاقت بهما السبل بعد عدوان عام 1967 لذا نصحه “حاخام” الطائفة بالهجرة إلى “إسرائيل”. أما ماري فقد قلقت على مصير زواج بناتها، لذا وافقت هي الأخرى على الهجرة إلى فلسطين: “إسرائيل”  عام 1967 (ص 17- 54).

وبما أننا نتحدّث عن هجرة مستعمرين إلى وطننا، فلا بدّ لنا من أن نطرح بعض الأسئلة الهامة: كيف يمكن لشيوعي أن يتحوّل فجأة إلى أداة في مشروع استعماري كولونيالي؟

ألم يكن بإمكانهما الهجرة إلى بلاد الله الواسعة كغيرهما!؟ أنَّى لنا أن نصدّق أن ماري المسيحية التي تزوّجت يهودياً قلقت على زواج بناتها بحجّة أن غير اليهود لن يتزوّجوا منهن!؟ وما هي الظروف التي أحاطت بهجرتهما؟ وماذا كان دورهما في المشروع الصهيوني في فلسطين؟

القصة الثانية- تتضمّن ثلاث روايات عن “جواسيس”: تنقل الكاتبة رواية اللبنانية سلمى التي تقص قصصاً حول ثلاثة جواسيس يهود وهم: نهى ب، وخواجة روبين وشيلا (ص 82- 109). الكاتبة التي لا تريد لنا أن نقبل بصدق روايات سلمى تجعل منها امرأة ثرثارة وغير أمينة في

قصصها. بالطبع، قد تكون السيّدة سلمى ثرثارة وقد تكون قد بهرّت القصص بعض الشيء، لكن جعلها غير أمينة بالمرّة هو أمرٌ مُثير للريبة. لأننا بتنا نعلم أن الصهيونية قد جنّدت مئات الآلاف في مشروعها الاستعماري ومنهم مَن تورّط في الجاسوسية،

لذا ما الضير لو تفكرّ ملياً بصدق قصص سلمى؟ نذكر قصة منها: مات في نهاية شهر كانون الأول 2016 “شاؤول بقاعي” الذي هاجر من حلب إلى فلسطين عام 1943 وانضم إلى عصابة الـ”بلماح” التي جنّدته جاسوساً وأرسلته إلى بيروت، وقام هناك بكل الأعمال القذرة من جمْع المعلومات وإرسالها إلى الكيان إلى تنفيذ عمليات القتل والاغتيال.

“شاؤول بقاعي” المولود عام 1927 غيّر إسم عائلته وأصبح “شاؤول كَرملي” (“هآرتس”: “المستعرب من البلماح الذي شرب القهوة مع القاوقجي”، 5. 1. 2017).

القصة الثالثة– أبو عمر سلمون من “قبضايات” بيروت- تتحدّث هذه القصة عن يهوديين: “يعقوب” وهو شاب هامشي يعمل على احتكار تذاكر السينما ثم يبيعها بسعر أعلى، و”سلمون” اليهودي المُثقّف الذي كان يعمل محرّراً في الإذاعة اللبنانية وفي يوم من الأيام قرّر الخواجا سلمون أن يهاجر إلى فلسطين من دون أن يخبر أصدقاءه (ص 124- 132)

والسؤال هو: إذا كان الأمر كما ظهر في الرواية وكان سلمون موظفاً في الدولة لم يضطهده أحد، فما الذي دفعه ليهاجر بسرّية تامة؟ هل كان عميلاً للمخابرات استزرعته في الإذاعة الوطنية من أجل تمرير مخطّطاتها ثم رحّلته إلى فلسطين بعد أن انتهى دوره المُحدّد؟

في سياق هذه القصة نضيف ما ذكره الدكتور محمود محارب من جامعة القدس العربية حول دسّ الحركة الصهيونية 280 مقالاً تحابي مشروعها في الصحافة اللبنانية والسورية. يقول محارب إن الذي نظّم هذا المشروع وأداره هو إلياس (إلياهو) ساسون المولود في دمشق عام 1902 والمتوفّى عام 1978 في القدس والذي دسّ نفسه لسنوات عدّة كجاسوس في حركة القوميين العرب.

قام ساسون بدسّ هذه المقالات على شكل مقالات رأي وتحليلات وتقارير صحفية بأسماء مستعارة في السنتين الأخيرتين من ثورة (1936- 1939) ، تحابي المشروع الصهيوني كي تُصبح مصدراً للقرّاء العرب ومُتّخذي القرار،

وذلك حين كان رئيس الدائرة العربية في الوكالة اليهودية في الأعوام (1933- 1948)، وتحوّل بعدها إلى دبلوماسي. بناء على ما تقدّم نتساءل: ألا يمكن الاعتقاد أن سلمون كان واحداً من الذين يعملون على دسّ هذه المقالات!؟ وماذا فعل سلمون في فلسطين؟ هل عمل مترجماً لدى المخابرات؟

هل هو الذي كان يشطب بعض العبارات من الرسائل التي كان يرسلها العرب إلى بعضهم البعض؟ هل كان يمزّق بعضها؟ نقول هذا، لأن نسبة لا بأس بها من اليهود العرب كانوا الأداة التنفيذية بأيدي السلطة ومخابراتها للتجسّس علينا وقمعنا. وعمليّاً هم الذين أقاموا وحدات التجسّس والتحقيق وتعذيب الأسرى. 

إلياس (إلياهو) ساسون (1902- 1978)

وفي هذا السياق نضيف أيضاً بأن المخابرات الصهيونية دسّت عملاءها بيننا، حتى أنها زرعت بعضهم كأئمة في المساجد!

نعم، يتضّح الآن أنها زرعت عشرات اليهود العرب أئمة في مساجد القرى العربية في فلسطين. وهؤلاء لم يُكشف أمرهم إلا بعد وفاتهم ودفنهم في مقابر اليهود! كشف هذه القضية أبناء هؤلاء العملاء الذين طالبوا الدولة بتعويضهم نتيجة المُعاناة التي يعيشونها كونهم من أب يهودي وأم عربية وما يساورهم من تناقض وصراعات نفسية إضافة لتعقيدات زواجهم زواجاً دينياً يهوديّاً.

القصة الرابعة– مروان وأليغرا: بعد خلاف شديد مع الأهل تزوّج مروان الشاب المسلم مع إليغرا الفتاة اليهودية. ومن كثرة ضغوط إخوانها الذين هاجروا إلى البرازيل استجابت لطلبهم وبدأت تزورهم لمدة شهر في كل سنة.

وفي إحدى زياراتها لهم قرّرت أليغرا الهجرة والبقاء هناك! إلا أنها استمرّت بمهاتفة مروان لكنها ظلّت ترفض إعطاءه رقم هاتفها كي لا يفتضح أمر زواجها من مسلم (ص 187- 196).

في هذا السياق يبقى السؤال المطروح: بما أن أليغرا لم يضطهدها أحد، وزوجها مروان يعشقها إلى درجة الجنون، لماذا قرّرت الهجرة من دون علمه؟ هل كانت بمهمة ما وسافرت بعد إتمامها؟ وماذا فعلت في البرازيل وهل هاجرت في ما بعد إلى فلسطين؟

القصة الخامسة– وحيدة وادي أبو جميل: تتحدّث هذه القصة عن ليزا اليهودية الوحيدة التي بقيت في الحيّ (ص 259- 274). قصتها تثير التقدير والتعاطف معاً، التقدير كونها بقيت رغم كل الضغوط التي تعرّضت لها، والتعاطف لأنها امرأة عجوز لا يوجد مَن يرعاها لا مؤسّسات دولة ولا أقارب.

والكاتبة التي لا تستهويها الطبقة التي تنتمي إليها ليزا، عمدت إلى وصفها بصورة منفرّة وكاريكاتورية قد تثير السخرية لدى أولئك غير الحسّاسين بمصائر الناس،

والغضب لدى الحسّاسين منهم. والسؤال الذي يتبادر إلى الذهن هنا هو: ما الذي يستدعي هذه السخرية من امرأة يهودية عجوز اختارت البقاء للعيش معنا رغم كل ضغوط الهجرة. هل كانت الكاتبة تفضّل لو أن ليزا اختارت كغيرها الذهاب مستعمرة إلى فلسطين كجزء من المشروع الصهيوني؟

الكنيس اليهودي في بيروت

هذا هو الكتاب الذي يضم 274 صفحة، وهو مثير إلى أبعد حدّ حين تتم قراءته في السياق التاريخي للصراع العربي- اليهودي، عندها ندرك دور المؤلّفة باختراق وعينا وحجْب تداعيات المشروع الصهيوني على أمتنا.

Short Stories of Lebanese Jews who immigrated… Part 2

Who lived in the Beirut block of Wadi Abu Jamil

By Nada Abdel Samad (Abridged translated from Arabic into English)

Story of Moussa Abadi (Hamadani) and Gmalo

Moussa Abadi (3abadi) is an Iranian Jew who was ordered by his father to move to Lebanon in the 50’s. Moussa learned the business of fabricating and distribution paper from his father’s florishing enterprise during the Rida Shah dictatorship.

The Jewish community in Wadi Abu Jamil aided Moussa in starting his paper industry. As the business prospered, Moussa decided to change his last name to Hamadani.

The Jewish immigrating to Lebanon had 3 choices for their temporal stay:

1. Hotel Tel Aviv owned and run by 3 people: Youssef Paryante, one from the Cohen family and the third by a Safra family.

2. A pansion (a house transformed for welcoming tourists on short term stay) owned by the Jewish Srour family, and

3. A pansion owned by the Jewish Safer family

Moussa married the Jewish Gmalo in an arranged marriage. Gmalo was in love with a Christian Maronite guy but the two families refused mixed marriages and Gmalo settled for the arranged wedding. They moved to the Kantari quarter.

The couple had many daughters and sons. The neighbors of the family were from the Kosba family and became very close.

The Hamadani family prepared the usual lemon rice with onion, a dish that didn’t match the Lebanese cuisine: The saying was “mixing rice with onion, Takhbeessa)” when someone goes on tangents during a discussion on a topic.

The Jewish celebration of Pissah or Easter was a week earlier than the Orthodox celebration. During an entire week, the block of Wadi Abu Jamil and the Street of France was packed with sweet vending merchants.

The unleavened bread was prepared for the Jewish community by the bakery of the Shiaa family of Hamadi. The Jews didn’t fry eggs in butter, on the ground of killing two souls.

The Jewish Agency (located in Hazmieh and in Cyprus) aided all the Abadi daughters and sons to immigrate to Israel. Moussa died of cerebral hemorrhage and was buried in Saida. Gmalo resumed running the business way into the first years of the civil war (1975-1989).  She eventually had to sell and immigrated to France.

Gmalo kept traveling and visiting her family members spread in the two America and Europe.

She met with the son of her best Lebanese friend Hanne in Canada who had opened a flourishing supermarket and called on Hanne once.

Note 1: Unleavened bread is of ancient usage in the Near East because it does not spoil during the hot season and particularly when traveling for long distances.

Note 2: The famous Iranian woman (lawyer/judge) who is engaged in Iran human rights is from the Abadi family.

Read part 1https://adonis49.wordpress.com/2013/12/17/short-stories-of-lebanese-jews-who-immigrated-part-1/

Short Stories of Lebanese Jews who immigrated…Part 1

Jews who lived in the Beirut block of Wadi Abu Jamil

A book by Nada Abdel Samad (Abridged translation from Arabic into English)

Story of Salim Merzahi and Mary Semmone.

Selim is an Iraqi Jew who fled to Lebanon in the 1950’s during late President Camil Cham3oun. Mary is a Christian who lived in Mazra3a (Beirut) with her brother Isber and mother.

Selim, Isbir and Mary ended up joining the Communist Party and the various syndicates related to their jobs and participated in mass demonstrations.

Selim married Mary in a subdued wedding ceremony as Mary converted to Judaism for the form. They had 4 daughters and a unique boys Marco, the “last of the grape“.

After Israel preemptive war of 1967 against Egypt, Syria and Jordan, The Jewish Agency in Lebanon and Cyprus facilitated the “transfer” of the Jews from Lebanon. The Jews who decided to immigrate to Israel as initial destination were lured by lavished package deals: Free tickets, free hotel stay in Cyprus, an tiny apartment, and promise to locating a job…

The deal was for the new immigrants to remain in Israel for at least 3 years, otherwise, they will have to repay all the initial expenses.

The Lebanese Internal Security knew all the details of the mass transfer and they were ordered to turn a blind eye. Most probably, it is of these Lebanese facilities that Israel viewed Lebanon as a pseudo-State and devastated Lebanon through 5 successive incursions to physically dominate Lebanon.

The new immigrants had to suffer the ignominy of being considered second class citizens for a long time, until the boys serve in the army and the girls marry Ashkenazim Jews.

The Jew from Lebanon knew that they were trading a “happy, comfortable, free, almost tax-free, abundant and inexpensive” life-style to stringent communities in Israel with high cost of living, small apartments, and high taxes to maintain a dominating army.

The Jews from Lebanon were coaxed into believing that they had no choices but to leave, lest they suffer another wave of persecutions, “terrorist activities” against Jewish institutions in Iraq, Egypt, Iran and Syria, and mostly planned and executed by Israel itself in order to force the Jews to immigrate to Israel.

Mary decided to immigrate to Israel in order to secure husbands to her daughters and a future to her son. She didn’t tell her communist members of her departure because by then the Communist Party considered Israel as an occupying force in Palestine.

(Mind you that the Soviet Union of Stalin was the first State to recognize Israel. Stalin was convinced that Israel will be the first communist State in the Middle-East. It turned out that Israel started a capitalist State and remained a liberal capitalist.)

Israel entered Beirut in 1982. Marco paid a visit to his home in Wadi Abu Jamil in a Jeep with two other soldiers and talked to his previous elderly neighbor “Aunt Hanne”.

Mary refrained from any kinds of correspondence with her dear friends in Lebanon, although she could send them letters via Cyprus where the Jewish Agency simply changed mailing envelops.


adonis49

adonis49

adonis49

March 2021
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

Blog Stats

  • 1,462,325 hits

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.adonisbouh@gmail.com

Join 803 other followers

%d bloggers like this: