“The Stranger”. Poem by late Mahmoud Darwish
Posted by: adonis49 on: January 1, 2017
“The Stranger”. Poem by late Mahmoud Darwish
An abridged translation of Jamil Berry’s French version from Arabic
LA PERSONNE ETRANGERE
Cette personne m’était étrangère
J’ignorais ce qu’elle a pu faire naguère .
J’ai vu un cercueil , des personnes endeuillées…
J’ai marché avec elles tête baissée
Par un respect imposant
Moi derrière , elles devant
Je n’ai pas trouvé un seul écueil
Pour poser mes questions ressassées
«Qui est cette personne dans le cercueil ?
Où a t elle vécue ? De quoi a-t-elle trépassé ?
La mort a des causes multiples
L’une d’entre elles , je vous la livre
J’en fais mienne; c’est le mal de vivre .
Je me suis demandé :
Cette personne nous voit-elle ?
Depuis son lointain néant
Déplore-t-elle notre destination?
Elle n’ouvrira certes pas son cercueil
recouvert de couronnes fleuries
Sans nous faire des adieux endoloris
Ou nous susurrer la vérité
Mais de quelle vérité il s’agit ?
Décédée ; pour elle c’est trop tard .
Il se peut qu’en ces heures sombres
Elle soit en train de replier son ombre
Pour parachever son départ .
Elle fut la seule personne qui ce matin
Ne pleura pas de chagrin et ne vit point
La mort planant tel un rapace aiguisé
Au dessus de nos têtes médusées
Que sont les vivants pour la mort
Si ce n’est ses cousins germains …
Les personnes mortes elles , à jamais
Par son calme et son sommeil fraternisées .
Je n’ai trouvé nulle raison pour demander
Qui est cette personne étrangère et
Quel était son nom , qui ne paraît pas illustre
Les marcheurs derrière une petite vingtaine
Et une , si on compte avec , ma présence frustre
Mon cœur erra devant l’église et sa porte
Il se peut me dis je , que cette personne morte
Soit un écrivain ou un travailleur
Un réfugié , un voleur ou un tueur .
Comment le savoir , les morts ne parlent pas
Ne rêvent pas , ni couchés , ni debout ni assis
Avec eux leurs différences meurent aussi .
Et si cette personne étrangère n’était que moi
Et que cet enterrement était le mien
De jour en jour retardé
Par un incident d’ordre Divin ? …
Retardé pour de multiples raisons
Parmi lesquelles il se peut même
Que ce soit …
Une erreur non corrigée dans mon poème
( Traduction Jamil BERRY )
Leave a Reply